The imaging manifestations in different benign breast disease were not entirely coincident with the pathological findings.
结论:乳腺癌与许多良性疾病均存在其各自的近红外扫描成像特点。
In high risk patients, excision biopsy to the suspectable contralateral breast disease is help to early diagnosis and treatment.
对高危病人有可疑病变要及时切除活检,以利于早期发现及时治疗。
The results from approximately 5000 women breast disease screening, we think that the application of ITE and physiology image processing technology in clinical medicine engineering have a.
通过对约五千例妇女乳腺病筛选的结果,表明了生理影像信息处理及ITE技术在临床医学上的应用价值。
Although there is no known way to prevent breast cancer, understanding the disease is an important part of beating the odd.
虽然现在还没有明确的方法去预防乳癌,但是了解这个疾病是克服困难的重要一步。
Breast cancer is no longer considered a single disease.
乳腺癌不再是一种单一的疾病。
More reports will be published here in the National Breast Cancer Awareness to help readers better understand the disease and how to prevent it.
国家乳腺癌宣传会发布更多的报道,帮助读者更好的了解和预防这种疾病。
The awareness of early signs and symptoms (such as cervical, breast and oral cancers) in order to facilitate diagnosis and treatment before the disease becomes advanced.
注意早期体征和症状(例如对宫颈癌、乳腺癌和口腔癌),以便在疾病进入晚期之前促进诊断和治疗。
While most knew that excessive alcohol intake could lead to liver disease or liver cancer, fewer than one in five linked it to breast cancer.
大多数人知道,过度饮酒会导致肝病或肝癌,但只有不到五分之一的人知道饮酒可以导致乳腺癌。
But many studies have already linked estrogen therapy with increased risk of breast cancer and death from the disease.
但是许多研究已经证明雌激素治疗与乳腺癌的罹患和致死是有关联的。
But it's also important to remember that most women with breast cancer have no family history of the disease.
但是需要记住的是,大多数罹患乳腺癌的妇女并没有这方面的家族病史。
The race series raises funds and awareness for the fight against breast cancer, celebrates breast cancer survivorship, and honors those who have lost their battle with the disease.
该系列竞赛筹集的资金主要用于乳腺癌患者的抗争,庆祝存活下来的乳腺癌患者,和捐助给那些在战斗 中的失败者。
Fact: While it's true the disease is more common in postmenopausal women, breast cancer can affect people of any age.
事实:虽然绝经后的妇女更容易患乳腺癌,但任何年龄段的妇女都有患癌的可能性。
Nobody is suggesting that women start using estrogen to prevent breast cancer, but the finding opens a potentially new avenue of research in the prevention of the disease.
没有人会建议女性使用雌激素以抑制乳腺癌,但是这个发现为预防此类疾病的研究打开了一条新的大道。
Long-term research studies have found it can increase your risk of blood clots, breast cancer, and gallbladder disease.
长期的研究已经发现,它可能增加血凝结、乳腺癌和胆囊疾病的风险。
In the case of this disease, and also breast cancer, such early diagnosis prevents a serious and incurable condition.
就这种疾病而言,同样也包括乳腺癌,早期的诊断可以防止严重的不可治愈的情况出现。
An estimated 207, 000 breast cancer cases were diagnosed in 2010 and the disease killed about 40, 000 women, according to the National cancer Institute.
国家癌症研究所表明,2010年预计有207 000例乳癌确诊,这种病导致40 000女性死亡。
But the researchers were able to isolate the link between drinking and breast cancer by controlling for a host of other risk factors, such as family history of the disease and age at first pregnancy.
但是研究者可能会通过控制其他的患病因素会割裂饮酒与患乳腺癌的联系,比如家族病史和初次怀孕年龄。
At the age of 25 she was diagnosed with breast cancer although there was no family history of the disease. And she is convinced that alcohol was to blame.
尽管没有家族遗传,25岁的她被查出患了乳腺癌,她相信这是由酒精引发的疾病。
Too much animal protein, especially red meat, has been linked with significantly increased risks of heart disease, prostate cancer, breast cancer and colon cancer.
动物蛋白过多,尤其是红肉类,已经同增加心脏病、前列腺癌、乳腺癌,结肠癌的危险性联系到一起了。
And bisphenol a has been associated with a bunch of health problems, including obesity, breast cancer, heart disease and others.
双酚a和许多健康问题有关联,包括肥胖症、乳腺癌、心脏病以及其他疾病。
Considering that more women develop heart disease than breast cancer, Byers said, "it's reasonable" for women at average risk for both conditions to drink at low to moderate levels.
鉴于越来越多的女人患心脏病,而不是乳腺癌,拜尔斯教授说:“对于女人来说,冒着一点危险喝少量或者适当的酒,是合理的。”
The researchers examined the records of more than 6,000 women born in Helsinki between 1934 and 1944. Of these 300 developed breast cancer, and 48 went on to die from the disease.
研究者以在1934至1944年之间出生的6,000多名赫尔辛基女性作为研究对象,这些人中有300人患上乳腺癌,48人死于这种疾病。
The researchers examined the records of more than 6, 000 women born in Helsinki between 1934 and 1944. Of these 300 developed breast cancer, and 48 went on to die from the disease.
研究者以在1934至1944年之间出生的6,000多名赫尔辛基女性作为研究对象,这些人中有300人患上乳腺癌,48人死于这种疾病。
Moreover, physical inactivity is estimated to be the main cause for approximately 21–25% of breast and colon cancers, 27% of diabetes and approximately 30% of ischaemic heart disease burden.
此外,据估计,身体不活动是造成约21-25%的乳腺癌和结肠癌、27%的糖尿病和30%的缺血性心脏病负担的主要原因。
Though the risk of ovarian and breast cancer declined after ovary removal, women's risk of heart disease and stroke nearly doubled and risk of death overall rose by 40%.
尽管摘除卵巢降低了妇女们患卵巢癌和乳腺癌的风险,但是她们患上心脏病和中风的风险却增加了一倍,而且总的死亡风险也增加了40%。
Identifying BRCA1 and BRCA2 has led to new techniques for lowering, detecting, and treating breast cancer, and lowering the risk for the disease.
BRCA1和BRCA2基因的发现,为乳腺癌的预防、诊断和治疗带来新的技术方法,还降低了乳腺癌治疗的风险。
BPA, a chemical often found in plastic water and baby bottles and metal cans-even cash register receipts-has been linked to increased risk for breast cancer and heart disease.
双酚a是一种内含在塑料瓶装水,奶瓶和金属罐,甚至收款机收据上的化学物质,它会增加患乳癌和心脏病的风险。
Proteins produced by mother, and found in human mother's breast milk, serve to promote an infant's health and immunity from disease.
人类母乳中的母体蛋白质,能促进婴儿的健康和提高其对疾病的免疫力。
Proteins produced by mother, and found in human mother's breast milk, serve to promote an infant's health and immunity from disease.
人类母乳中的母体蛋白质,能促进婴儿的健康和提高其对疾病的免疫力。
应用推荐