Objective A population-based case-control study was carried out to identify the risk factors for brain-stroke of youngsters in Jinzhou.
目的探索锦州地区年轻人脑卒中的主要危险因素。
What was worse, the stroke caused her brain to began to swell.
更糟糕的是,中风使她的大脑开始肿胀。
The condition is most often caused by a stroke or traumatic brain injury.
这种情况通常是由中风或创伤性脑损伤引起的。
It's not clear whether Myers has experienced a stroke or other brain damage, but she also has a separate medical condition which can result in loose joints, easily bruised skin and other problems.
目前还不清楚迈尔斯是否经历过中风或其他脑损伤,但她身体还有别的状况,可能会导致关节松动,皮肤容易擦伤等问题。
Therefore, people who have suffered a serious stroke on the left side of the brain without suffering any such impairment must have their language centers in the right half.
因此,那些左脑严重中风却没有任何损伤的人,他们的语言中枢一定在右半脑。
A stroke can disrupt the supply of oxygen to the brain.
中风可导致大脑供氧中断。
Stroke can damage brain cells, and that can cause a depression that is not psychiatrically based, but physiologically based.
中风会损害脑细胞,并可能导致抑郁症,这种抑郁症不是基于精神的,而是基于生理的。
The treatment could one day help people who suffer from memory loss due to dementia, stroke or brain injury.
这一疗法将来某天可能会给那些因痴呆症、中风或脑损伤而致记忆缺失的人带来帮助。
While the doctors were excited that he was a 'classic case', he wanted to go beyond the dry medical description and document the subjective experience of a stroke in this part of the brain.
当他的医生因为找到一个典型案例而激动的时候(什么医生啊-_- !——译者注),他却想要脱离医学上对这种综合症的枯燥描述,用大脑这部分中风患者的主观感受来描述。
A zap of electricity to the brain could help stroke patients walk, talk or simply dress themselves without help, Oxford University research suggests.
一份牛津大学的研究猜测:“对大脑的一丝快速的电击,可以帮助中风患者走路、说话、或是在没有帮助下穿好简单的衣物。”
Some animal studies have also shown that partial fasting has very beneficial effects on the brain, protecting against Alzheimer's, Parkinson's and stroke.
通过动物研究指出部分禁食对脑功能的也是有益处的可以防治阿尔茨汉姆病、帕金森病和中风。
For example, physicians have long known that suffering a stroke, in which blood flow to the brain has been interrupted by a clot or a hemorrhage, can lead to dementia.
例如,医生们早就知道的,因流向大脑的血液出现梗塞或脑溢血造成的中风也可能会导致痴呆。
Another cause of stroke is a cerebral hemorrhage, when an artery in the brain bursts and fills the area with blood.
脑出血是中风的另一原因。此时,脑部动脉破裂,破裂区域满是血液。
Animal models showed that once these proteins are cleared from the brain, further damage can be prevented, and existing damage due to a previous stroke can be repaired.
动物模型表明,这些蛋白一经从脑中清除掉,就能阻止进一步损害,和由以前血管梗阻引起的损害也能被修复。
Prosopagnosia can be caused by brain damage from a stroke or head trauma, or degenerative diseases.
重击造成的脑伤,头部创伤,或退化性疾病都能引起面容失认症。
Then he realised the stroke was localised to the exact part of the brain he had been studying experimentally in his sleep research with cats.
接着他想到得中风的脑部位置正好是他拿猫做睡眠研究时的脑部位置。
Apparently the stroke and the brain surgery affected the "not being an artist" part of Sarkin's brain, because after he left the hospital, the man became obsessed with drawing.
显然,中风和脑部手术影响了萨金大脑中“不当艺术家”的部分,因为他出院后就迷上了绘画。
"With stroke survivors, it's very important that they get signals to the brain but also that they send signals downwards from the brain," he says.
“对于中风幸存者,大脑能接收信号而后把信号传给下肢,这是很重要的,”他说。
The team from the University of Edinburgh are joining clinicians from across Europe who believe hypothermia could reduce brain damage in thousands of stroke patients.
来自欧洲各国的临床医生认为,降温疗法或能降低中风对成千上万名患者大脑造成的损伤程度。爱丁堡大学的研究人员也参与了此项研究。
Brought about by brain damage from stroke, head injuries or disease, FAS might be reversible with intensive speech therapy.
由撞击性大脑损伤、头部受伤或者疾病所致的外国语音综合症,是可以通过大量语言治疗而治愈的。
It's just one small step, but proves that at some point scientists may be able to repair parts of the brain disabled by the likes of a stroke with a microchip.
这向前迈出的一小步证明了科学家可以在某种程度上用芯片修复大脑受损部分。
In November a group at Glasgow University implanted stem cells into the brain of a stroke victim.
11月格拉斯哥大学的一个小组把干细胞植入了一位中风受害者的脑细胞。
Targeting GABA could help a stroke-afflicted brain better overcome its damage, the researchers suggest.
研究者建议,如果能抑制伽马氨基丁酸,则可能使遭受中风痛苦的大脑更好地克服因此产生的损害。
Doctors believe it is triggered following a stroke or head injury, when tiny areas of the brain linked with language, pitch and speech patterns are damaged.
医生们相信它是由中风或脑外伤所致的大脑中与语言、音调和言语模式相关的一小块区域损伤所引发。
One-third of stroke survivors never recover enough brain function to live on their own.
三分之一的中风幸存者永远无法恢复全部的脑功能并生活自理。
A stroke occurs when blood flow to the brain is decreased or interrupted, causing brain damage and brain cell death.
当人中风时,大脑中的血流量会骤然减少或中断,导致大脑损伤或脑细胞死亡。
Brain scans of patients whose stroke affected the left side of their brain showed functional and structural changes on the right side after they had received the therapy.
这些左脑中风患者的脑部扫描结果显示,在接受该疗法后,这些患者右脑的功能和结构都发生了变化。
A stroke occurs when the blood supply to part of the brain is interrupted or severely reduced, depriving brain tissue of oxygen and nutrients.
中风发生的时候大脑局部供血被阻断或严重减少,使得脑组织缺乏氧气和营养物质。
The main interest of the researchers is in brain stroke.
研究人员们最大的兴趣在大脑中风。
When we have a stroke, our brain is starved of oxygen, causing the catastrophic death of those nerve cells and leaving us paralysed and unable to speak.
当我们中风时,大脑缺乏氧气,造成神经元细胞大批死亡,导致我们瘫痪在床并且无法说话。
应用推荐