The company was not alone in lax practices that caused the Gulf of Mexico leak, the National Commission on the BP Deepwater Horizon Oil Spill said yesterday.
美国国家委员会对英国石油公司深水地平线钻井平台原油泄漏事故进行了调查,昨天表示在墨西哥湾原油泄漏事故中负有责任的不仅是英国石油公司。
In a statement, BP said the sum includes "the cost of the spill response, containment, relief well drilling, grants to the Gulf states, claims paid and federal costs" that have emerged since April 20.
在一份声明里,英国石油公司(BP)表示这笔总金额涉及自4月20日以来的“泄漏应急,防漏,减压井的钻探费用,墨西哥湾沿岸各州的补贴,索赔及联邦费用”。
BP resumed work on a relief well that will permanently end the risk of further oil escaping, Wells said.
BP恢复了减压井的作业,它能永久的结束未来原油泄漏的危险,威尔斯说。
Peter B. Necarsulmer, director of PBN, a consultancy that advised BP in Russia during the conflict, said that Mr. Dudley had handled himself well then.
PBN在英俄两方冲突时曾作为BP的咨询顾问公司,它的一名主管“皮特b”说,那段时间杜德雷先生处理得很好。
BP has said it is willing and able to pay them; but investors appear terrified that the list of claimants could extend far beyond that.
英国石油公司曾说道,它愿意并且有能力作出赔偿;但是,投资者们显得极度惊慌,担心申请者会远远超过赔偿能力以外。
A giant containment dome that BP will place on the ocean floor to contain the spill should begin capturing oil on Monday, an executive said.
一名任务执行官员称,英国石油公司将要放置在海底的大型控制漏油设备将会在下周一开始运行。
BP aims to have the new, tighter cap in place as early as Monday and said that, as of Saturday night, the work was going according to plan.
英国石油公司在上星期一说他们计划采取新的措施,在漏油处安置一个新的更合适的防漏帽,从周六晚上开始,这项工作正在按计划进行。
He also said in hindsight, it was "probably true" that BP should have done more to prepare for such an emergency.
他也在事后才意识到,BP公司的确应该为这类紧急事件做更好的准备。
After the President's speech, BP said in a statement that it Shared Mr. Obama's goal of cleaning up the spill and helping those affected.
在奥巴马发表讲话后,英国石油公司在一份声明中表示,同意奥巴马有关清理漏油和帮助受灾民众的目标。
After the President's speech, BP said in a statement that it Shared Mr. Obama's goal of cleaning up the spill and helping those affected.
在奥巴马发表讲话后,英国石油公司在一份声明中表示,同意奥巴马有关清理漏油和帮助受灾民众的目标。
应用推荐