Arose after the 2010 BP oil leak in the Gulf of Mexico.
出现于2010年BP在墨西哥湾的石油泄漏后。
The BP oil leak reveals a similar pattern, though not an identical one.
BP的石油泄漏事件揭示了一个并非等同但是类似的模式。
BP has plans to lower a massive dome over the leak site to suck oil from the seabed into vessels that can take it for safe disposal.
英国石油公司计划在漏油点上方建造一个巨大的圆顶,将海底的石油吸到船上,以便安全处理。
The company was not alone in lax practices that caused the Gulf of Mexico leak, the National Commission on the BP Deepwater Horizon Oil Spill said yesterday.
美国国家委员会对英国石油公司深水地平线钻井平台原油泄漏事故进行了调查,昨天表示在墨西哥湾原油泄漏事故中负有责任的不仅是英国石油公司。
As BP tries to stop the oil leak with a 'top kill' method, the Louisiana coastline is suffering from the effects of the continued gusher.
在英国石油公司利用“杀手锏”对付原油泄漏的同时,路易斯安那州的海岸线正遭受持续泄漏的原油的荼毒。
Addressing Gulf coast residents, he sounded calm but firm. “Let me be clear, ” he said, “BP [the oil firm] is responsible for this leak; BP will be paying the bill.”
他曾平静而坚决地对海湾地区居民讲话说,“我向大家说明,英国石油公司要对此次泄漏负责,英国石油公司要为此埋单”。
BP Plc, the U.K. oil company that's the largest shareholder in the Trans-Alaska Pipeline System, fell 1.9 percent to 483.15 pence after a leak closed the network.
石油巨头英国石油公司股价下跌1.9%,至483.15便士,该公司掌握大多数股权的阿拉斯加输油管道出现泄漏,导致产量减少。
BP Plc, the U. k. oil company that's the largest shareholder in the Trans-Alaska Pipeline System, fell 1.9 percent to 483.15 pence after a leak closed the network.
石油巨头英国石油公司股价下跌1.9%,至483.15便士,该公司掌握大多数股权的阿拉斯加输油管道出现泄漏,导致产量减少。
The oil company BP says it's trying several new ways to stop the huge leak from a blown-out well in the Gulf of Mexico.
英国石油公司BP表示,他们正在尝试几种新的方法来防止墨西哥湾漏油钻井的大规模泄漏。
BP is trying different ways to stop the leak from a damaged undersea well and control the spilled oil.
BP石油公司尝试了各种方法来阻止水下钻井的继续泄漏,控制浮油。
BP is trying different ways to stop the leak from a damaged undersea well and control the spilled oil.
BP石油公司尝试了各种方法来阻止水下钻井的继续泄漏,控制浮油。
应用推荐