In 1964, Knight and Bowerman contributed $500 each to from Blue Ribbon Sports, the predecessor of Nike.
1964年,奈特和鲍尔曼分别向耐克的前身蓝丝带体育公司捐款500美元。
In the late 1950s, Philip Knight was a middle-distance runner on the University of Oregon track team, coached by Bill Bowerman.
在20世纪50年代末,菲利普·奈特是俄勒冈大学田径队的一名中长跑运动员,他的教练是比尔·鲍尔曼。
Bowerman was also known for experimenting with the design of running shoes in an attempt to make them lighter and more shock-absorbent.
鲍尔曼还以对跑鞋的设计做实验而闻名,他试图使跑鞋更轻、更能吸收冲击力。
The company was founded in January 1964 as Blue Ribbon Sports by Bill Bowerman and Philip Knight, and officially became Nike, Inc. in 1978.
1964年1月,比尔·鲍尔曼和菲尔·奈特共同创立了蓝带体育用品公司,1978年正式更名为耐克公司。
"Since the brain's primary source of fuel is glucose," Bowerman says, "it seems logical that fueling up in the morning.".. would make sense.
“既然大脑养料的主要来源是葡萄糖,那在起床后进行补充也是合理的。”鲍尔曼说。
The company was founded on January 25, 1964 as Blue Ribbon Sports by Bill Bowerman and Philip Knight, and officially became Nike, Inc. in 1978.
该公司成立于1月25日,作为蓝丝带运动的比尔•鲍尔曼和奈特1964年,并于1978年正式成为耐克公司。
Early on, his coach and Nike co-founder, the amazing Bill Bowerman, encouraged him to "change the game" by running the 3 mile (5k) instead of the mile.
早些时候,他的导师,也就是体育用品公司耐克(Nike)的合伙创始人,泰斗级人物比尔•鲍尔曼,曾鼓励他“改项”,也就是跑3英里赛(5公里)而不是1英里赛。
When Nike co-founder Bill Bowerman made this observation many years ago, he was defining how he viewed the endless possibilities for human potential in sports.
耐克创始人之一比尔·鲍尔曼多年前提出这个观点,认为人类在运动方面的潜力拥有无限可能。
When Nike co-founder Bill Bowerman made this observation many years ago, he was defining how he viewed the endless possibilities for human potential in sports.
当年耐克的两位创始人之一比尔。鲍尔曼先生通过他敏锐的观察,洞悉了如何去诠释人类在运动中所展现出的无限潜能。
"Most runners start speed sessions with an inadequate warmup, " says Sean Coster, a coach and exercise physiologist for the Nike Bowerman Athletic Club in Beaverton, Oregon.
“很多跑步者在加速阶段都不能做好热身准备,”来自俄勒冈州比弗顿耐克体育俱乐部的教练和锻炼心理学家Sean Coster说。
University of Oregon track coach Bill Bowerman created the first cushioned mid-sole by heating polyure-thane on his wife's waffle iron in the early 70s, which later led to the creation of Nike Air.
20世纪70年代初期,俄勒冈大学的竞赛教练比尔鲍尔曼在他太太的比利时格子饼贴膜上加热聚氨酯,打造出第一个有软垫的鞋子中底,后来促成了NikeAir运动鞋的问世。
University of Oregon track coach Bill Bowerman created the first cushioned mid-sole by heating polyure-thane on his wife's waffle iron in the early 70s, which later led to the creation of Nike Air.
20世纪70年代初期,俄勒冈大学的竞赛教练比尔鲍尔曼在他太太的比利时格子饼贴膜上加热聚氨酯,打造出第一个有软垫的鞋子中底,后来促成了NikeAir运动鞋的问世。
应用推荐