So when Clarence House relaxed their stun guns and let their future king propose to a 'commoner', Britain awoke in a postmodern-like daze where realities became relative and class boundaries blurred.
所以,当皇室放下戒备,接受他们未来的国王向一位“平民”求婚时,整个英国晕眩得似乎进入了后现代时期,现实不再那么绝对,阶级界限也渐渐模糊。
Economic globalization has both blurred the boundaries between nations and given a substantial international role to those giant companies for whom such boundaries make little sense.
经济全球化既模糊了国与国之间的界限,也让那些认为这种界限毫无意义的大公司获得了实质性的国际地位。
The boundaries between history and storytelling are always being blurred and muddled.
历史与故事的界限一直模糊不清。
A survey conducted earlier this year shows how this convergence on similar types of work has blurred class boundaries.
今年早些时候进行的一项调查显示,类似工作类型的趋同是如何模糊了阶级界限的。
The same logic also seems to fit naturally with how people link concepts together, often on the basis of loose associations and blurred boundaries.
同样的逻辑似乎也很自然的符合人类如何联系不同的概念,而这些概念都只有松散的联系和模糊的边界。
The boundaries of public health have become blurred, extending into other sectors that influence health opportunities and health outcomes.
公共卫生的界线变得模糊了,扩大到影响健康机会和健康结果的其它部门。
It has to design and manage part of a highly integrated and complex enterprise architecture, with increasingly blurred boundaries between business and it components.
IT必须设计和管理一部分高度集成的复杂企业体系结构,并且业务和IT组件之间的界线也越来越模糊。
The boundaries of public health action have become blurred, extending into other sectors that influence health opportunities and outcomes.
公共卫生行动的界限已经模糊,延及至能够影响卫生机会与结果的其他部门。
Existing boundaries may need to be blurred, and ways to share the value of the remaining water identified.
已经存在的界限可能需要模糊,并且共同使用现存水资源的方式需要界定。
Still, Rozin said, the findings add to a growing field of research on a phenomenon called embodied cognition, which has been revealing blurred boundaries between thinking and doing.
剧照,Rozin说,调查结果增加被具体表达被在想与做之间使边界模糊的一直显示的认识的在一种现象上的一个研究的成长领域打电话给。
Since they do what they love for a living, the boundaries between work and life become blurred; to them it's a good thing.
因为他们热爱每一天,工作和生活的界限变得模糊,对他们而言工作和生活都很美好。
The boundaries of sovereign nations are blurred.
主权国家的边界变得模糊了。
Cell phone use has blurred the boundaries between work and non-work time, increasing stress and tension within families and between friends.
使用手机模糊了工作时间和非工作时间之间的界限,增加了家庭和朋友之间的压力和紧张气氛。
The boundaries between the two are becoming blurred, as bourses offer centrally cleared markets in foreign exchange and swaps.
当股票交易所开始提供集中清算过的外汇交易市场和互惠信贷市场的时候,两者的界限变得越来越模糊。
A survey conducted earlier this year by Experian for Liverpool Victoria, a financial-services firm, shows how this convergence on similar types of work has blurred class boundaries.
今年早些时候Experian公司为金融服务公司Liverpool Victoria所做的一项调查,显示出这种工作类型的趋同性对于模糊阶级界线所起的作用。
Boundaries between different extremist groups are becoming blurred, said Dr Hasan Askari-Rizvi, a Lahore-based military expert.
一名拉合尔的军事专家、哈桑·阿斯卡里-瑞兹维博士(Dr Hasan Askari - Rizvi)说,不同极端组织之间的界线正变得模糊。
As such, the public Spaces of the home - the dining room, kitchen, living room, garden and decorative pool - have their inner and outer boundaries entirely blurred.
如此,住宅的公共空间——餐厅、厨房、起居室、花园和装饰泳池——它们的内外边界完全被模糊定义了。
Blurred boundaries of indoor and outdoor to promote the vision of the blend.
模糊室内外界限,促进视线的交融。
The boundaries of the alliance were blurred, redefining 'the artist' and 'the architect' as one expression.
两者的联盟的边界是模糊的,它将“艺术家”和“建筑师”重新为一种表达。
The boundaries are blurred, the interior and exterior merge into a vague, indistinct, single space.
建筑的边界是模糊的,室内和室外间的界限也是一个模糊,间接,单一的空间。
The restoration of rotational motion blurred images with the boundaries of non zero gray values is a study hotshot in the field of image processing.
具有非零灰度边界的旋转运动模糊图像的恢复是图像处理的一个热点研究问题。
It invades a tissue area as a large number of interlocked tumors and the boundaries between malignant tissue and healthy tissue are blurred and, eventually, dissolved.
它侵及组织区为大量交错的肿瘤,恶性组织和正常组织的界限模糊,最终消失。
But perhaps surprisingly, as technology has blurred the boundaries between the real and the unreal in the last decade, 'making' has enjoyed something of a Renaissance.
但或许令人惊讶的是,在科技打破现实与非现实世界的过去十年,“创造”也经历了一次复兴。
When boundaries between rural and urban areas are blurred by streams of people.
当城乡边界模糊在熙攘的人流;
Like the branch of the gallery from the outside to the extension of the old building which blurred the boundaries of the courtyard and the house, changing the courtyard into a rigid narrow impression.
犹如树枝分岔的曲廊从室外伸展到旧建筑内部,模糊了院与房的边界,改变院子呆板狭窄的印象。
The Bergen scientists believe work addiction is getting worse, not better, because the boundaries between home and office are getting blurred.
卑尔根大学的科学家认为人们的工作成瘾症日益严重,因为家庭和办公室的界限越来越模糊。
The Bergen scientists believe work addiction is getting worse, not better, because the boundaries between home and office are getting blurred.
卑尔根大学的科学家认为人们的工作成瘾症日益严重,因为家庭和办公室的界限越来越模糊。
应用推荐