These organisms absorb carbon dioxide from the atmosphere and take it to the bottom of the ocean when they die, where it stays for thousands of years.
我们知道,浮游生物会吸收大气中的二氧化碳,当它们死亡时会把二氧化碳带入洋底,并在那里停留数千年。
"The bottom line is organisms that were present in mud, untreated water and feces were with us right from the start of humanity," Rook explained.
博士解释说,“从人类诞生开始,存在于泥土、未经处理的水和粪便中的微生物就伴随我们一起生存。”
The abundance of organism, nitrogen and phosphorus in the sediment directly reflect the bottom environment which, influences to a certain extent the organisms, their variety and composition.
海湾沉积物中的有机质和氮、磷营养物质丰富与否,直接反映了底质环境的优劣。底质环境的好坏在一定程度上又直接影响生物的生存、发育及种类组成。
The abundance of organism, nitrogen and phosphorus in the sediment directly reflect the bottom environment which, influences to a certain extent the organisms, their variety and composition.
海湾沉积物中的有机质和氮、磷营养物质丰富与否,直接反映了底质环境的优劣。底质环境的好坏在一定程度上又直接影响生物的生存、发育及种类组成。
应用推荐