This tactic of disguising the source of bottled water and actually selling "bottled tap water" instead has led to what has been called the "bottled water backlash".
这种掩饰瓶装水水源,而实际上销售“瓶装自来水”的作法,引起了“反对瓶装水运动”。
In developed countries such as the United States and some countries in Europe, laws about safe water are often stricter for tap water than for bottled water.
在发达国家如美国和一些欧洲国家,关于安全用水的法律通常对自来水比对瓶装水更严格。
In order to save money, use fewer resources, and create less waste, they support using tap water and reusable bottles rather than bottled water.
为了节省资金、使用更少的资源并减少浪费,他们支持使用自来水和可重复使用的瓶子,而不是瓶装水。
Similarly, a magazine in England found that tap water from the Thames River tasted better than several leading brands of bottled water that were 400 times more expensive.
同样,英国的一家杂志发现,泰晤士河的自来水味道比几家顶尖品牌的瓶装水好,而后者的价格却是前者的400倍。
My dog could tell the difference between bottled and tap water.
我的狗能分辨瓶装水和自来水。
Environmental activists argue tap water USES around 300 times less energy than bottled water for its packaging and transport and leaves nothing for disposal.
环保主义者称,因为无需包装和运输,直饮水要比瓶装水少消耗300倍能源,而且不制造垃圾。
Yorkshire water, the water department in Yorkshire, England, found that 60 percent of 2,800 people surveyed could not tell the difference between the local tap water and UK bottled water.
英格兰约克郡的自来水公司Yorkshire Water发现在2800名被调查者中60%的人不能说出当地的自来水和英国瓶装水的不同。
Yorkshire water, the water department in Yorkshire, England, found that 60 percent of 2, 800 people surveyed could not tell the difference between the local tap water and UK bottled water.
英格兰约克郡的自来水公司Yorkshire Water发现在2800名被调查者中60%的人不能说出当地的自来水和英国瓶装水的不同。
She never wastes a drop of her bottled water, but she usually keeps the tap running when she showers or washes her face.
她从来不会浪费一滴瓶装水,但是,在她洗澡或洗脸的时候,总会让水龙头一直开着。
In addition, suppliers of tap water are required to notify customers within 24 hours about contaminants that exceed federal levels; this does not apply to bottled water.
此外,自来水供应商被要求如果污染物超过联邦标准,必须在24小时内通知消费者。但是瓶装水不适用这条规则。
The results of most blind taste tests indicate no difference between the taste of tap water and that of bottled water.
绝大部分盲样味道测试的结果显示,自来水和瓶装水的味道并没有什么区别。
Is bottled water better for you than tap?
瓶装水比自来水更适合你?
Buy a filter for your tap water so you don't need to buy bottled water from a conglomerate eager to control our water supply.
买一个水龙头过滤器,这样你就不用买那些想要控制我们饮用水供应的大企业生产的瓶装水。
With more Americans turning to bottled water believing it safer and healthier than tap water, there are growing concerns over how water is marketed, sourced and tested for safety and purity.
在美国,越来越多的人引用瓶装水,并认为瓶装水比自来水更安全、更健康。同时,对瓶装水的销售、来源和安全及纯净程度检测的担忧也越来越多。
Yet in the past few years a backlash against bottled water has gathered pace, with some upmarket restaurants deciding to offer only tap.
然而在过去的几年中,对瓶装饮用水的集体抵制势头已逐渐增强。一些高级餐厅决定只向顾客提供自来水。
They proffer claims of being "essential," "pure," and "crystal-fresh," but are bottled waters anything more than glorified tap water?
标榜“天然”、“纯净”和“绝对新鲜”的瓶装水,和披上美丽包装的自来水有什么不同么?
Is this tap water? No. It's bottled water.
这是自来水吗?不,这是瓶装水。
Bottled spring water is often better for them to drink than regular tap water.
瓶装的矿泉水比自来水更适合天蝎座人饮用。
Tap water can have a carbon footprint as much as 300 times smaller than some imported brands of bottled water.
自来水的碳排放量比某些进口的瓶装水少300倍。
Bottled water isn't always as safe as tap water.
瓶装水并不总是比自来水卫生。
When blind tests are conducted, the taste buds really don’t seem to think that bottled water tastes better than tap water.
在进行盲样测试时,味蕾并不会感觉瓶装水的味道好于自来水。
Nor must bottled water companies test water with certified laboratories, a requirement for tap water suppliers.
瓶装水公司也并没有被要求像自来水供应商那样,只能通过公证的实验室进行水质检测。
And what's the difference between tap water and bottled water?
自来水和瓶装水有何区别?
"They both have to be safe," Mr. Doss said of bottled water and tap water. "There are just different ways that you get to that goal."
“瓶装水和自来水都必须是安全的,”多斯先生说道,“只是达到目标有不同的方式罢了。”
Don't buy bottled water if your tap water is safe to drink.
不要买瓶装水如果你的自来水可以直接饮用。
US studies have found the total energy required for bottled water production was as much as 2, 000 times the energy cost of producing tap water.
美国的研究发现,制造瓶装水所需要的总能源是制造相同量自来水的2000倍。
Bottled water companies gain high profits by drawing water from public water sources, putting it in plastic containers, and reselling it at 2, 900 times the price of regular tap.
瓶装水公司把公共水源占为私有,取水,装瓶,以自来水2900倍的价格销售牟取暴利。
Bottled water companies gain high profits by drawing water from public water sources, putting it in plastic containers, and reselling it at 2, 900 times the price of regular tap.
瓶装水公司把公共水源占为私有,取水,装瓶,以自来水2900倍的价格销售牟取暴利。
应用推荐