Both union, not only can treat constipation.
两者结合,不但能治疗便秘。
After the outbreak of the American Civil War in 1861, both Union and Confederate soldiers used the "Minnie" bullet (as they called it) in their muzzle-loading rifles.
1861年美国南北战争爆发后,北军(联邦军)和南军(邦联军)在他们的前装枪上都使用了这种“米尼埃”弹(他们如此称之)。
They were both chairpersons of the students' union.
他们都是学生会主席。
He did invite both Gbagbo and Ouattara to African Union-sponsored talks in Addis Ababa on Thursday.
他的确邀请了巴博和瓦塔拉星期四前往亚的斯亚贝巴参加非洲联盟发起的会谈。
During the Civil War, both the Union and the Confederacy had to resort to income taxes.
内战期间,联邦和南部同盟都采取了征收所得税的方式。
Extension and restriction are both valid methods for a substitution; however, union is not a valid derivation technique according to the XML Schema specification (see Resources).
扩展和限制是替换的两个有效方法。但是,根据XML模式规范,联合并不是有效的派生技术(参阅参考资料)。
The best inaugural speeches manage to do both — to represent a perfect union of the speaker, the message and the moment.
最好的就职演说在这两方面都做得很好--把演讲者、信息和时刻完美地结合起来。
Thus, the establishment of a union between the important peers to both involved parties directly results in the everlasting bond between the two parties.
因此,当两个集体的重要伙伴要成立一个联盟的时候,总是会产生一种永恒的纽带来维系双方的关系。
The European Union and the United States both support biofuels.
欧盟和美国都支持生物燃料。
The African Union is urging both sides to keep their promises; the failure of 13 previous accords hardly inspires confidence.
非盟也在敦促双方信守承诺,不过前13份协议的失败让人并不抱太大的信心。
The results of the mathematical analysis showed when both members of union are similar emotionally they have an "optimal effort policy," which results in a happy, long-lasting relationship.
数学分析的结果表明,如果婚姻双方在情感上是相似的,则他们有一个‘最优努力策略’,其结果是幸福、长久的婚姻关系。
The supposed union of their two countries, to which both are theoretically still committed, looks remote.
俄罗斯与白俄罗斯设想的联盟看起来遥遥无期,尽管双方仍在嘴上说说致力于两国联盟。
Alaska and Hawaii both joined the Union in nineteen fifty-nine. They were the first new states admitted since new Mexico and Arizona in nineteen twelve.
阿拉斯加和夏威夷都是在1959年加入美国,他们是自1912年新墨西哥和亚利桑那加入美国以后第一批加入美国的州。
New laws in both regions—a rule known as Reg NMS in America, and MiFID in the European Union—are pushing them toward greater transparency and competition.
在这两个地方,新法令——在美国被称为国家市场系统管理规则(RegNMS),而在欧盟则被称为金融工具市场法规(MiFID)——都在推动交易所更加透明度、更具竞争力。
In the case of the UnionExpression class, the evaluate method evaluates the two operands, checks that the result is in both cases a node-set, and then forms the union using a sort-merge strategy.
如果是unionexpression类,evaluate方法将对两个操作数求值,检查在这两种情况下节点集的结果,然后使用排序合并策略组成联合。
Cars bring freedom of movement (at least until the roads are full of them) and symbolise personal aspiration: both were frowned on in the Soviet Union.
汽车为人们的行动带来自由(至少在公路上车满为患前是如此),同时也体现了个人的志向。而在当时的苏联,这两者都是不被提倡的。
But this is at odds with both Italian and European Union legislation (the European Commission is already threatening legal proceedings against Italy over Naples's garbage).
但是这个办法与意大利和欧盟的法规都有抵触(欧洲委员会已经威胁要在那不勒斯垃圾问题上对意大利提起诉讼)。
Germany believes that it is playing a responsible role in Europe, both in regard to the current crisis and in ensuring the success of the monetary union overall.
无论是关于当前的危机还是确保整个货币同盟的成功,德国始终相信它在欧洲扮演着相当负责的角色。
Fortunately, a few years later both America and the Soviet Union became interested in using solar power in space, where its advantages became apparent very quickly.
值得庆幸是,几年后,因为太阳能动力在太空的优势十分明显,美国和苏联同时对应用它的兴趣大增。
The prospects of Cyprus's reunification and of Turkey joining the European Union both took a blow this week.
塞浦路斯重新统一和土耳其加入欧盟的前景本周均遭到打击。
We show that, when both partners have similar emotional attributes, there is an optimal effort policy yielding a durable happy union.
我们揭示出,如果双方有类似的情感属性,最优努力策略将带来长久幸福的婚姻。
If you want to use the same semantic element to contain both base enumerations and extended enumerations, consider solution 3 (union with a pattern).
如果想使用相同的语义元素来包含基本枚举列表和扩展枚举列表,可以考虑解决方案3(与模式联合)。
The stagnation in the dying days of the Soviet Union was both more restrictive and more productive.
苏联垂死日子里的那种停滞感,要比现在更具有限制性,也更有创造力。
Under Roman law in the first centuries of the Common Era, there were proper opportunities for divorce and the dissolution of a marital union for both parties.
根据一世纪共同时代的罗马法,机会一旦成熟,离婚出现,婚姻双方联盟自然解体。
These places had been festooned with both the flags of Romania and the European Union, which was presumably helping to fund the projects.
这些地方都挂着罗马尼亚国旗和欧盟旗,估计用于这些工程的资金来自欧盟。
These places had been festooned with both the flags of Romania and the European Union, which was presumably helping to fund the projects.
这些地方都挂着罗马尼亚国旗和欧盟旗,估计用于这些工程的资金来自欧盟。
应用推荐