It is, true, the period of his life that established his name and fortune, that swift rise from undergraduate cabaret turn to star host on both sides of the Atlantic.
这真的是他生命中建立了他的名声和财富的阶段,他迅速从本科毕业的卡巴莱歌手崛起成了大西洋两岸的明星主持人。
They are both very religious and felt it was a gift from God.
他们俩都很虔诚,觉得这是上帝赐予的礼物。
Accomplishing this feat requires adaptations both to generate heat in the turtle's body and to keep it from escaping into the surrounding waters.
完成这一壮举需要适应,既要在龟体内产生热量,又要防止它逃入周围的水域。
It has financed takeovers by big private companies, both at home and abroad, creating national champions in businesses ranging from food to pulp and paper.
它为国内外大型私营企业的收购提供资金,造就了从食品到纸浆和造纸等行业的全国领军企业。
Second, it appears that closely related populations of fishes on both sides of the isthmus are starting to genetically diverge from each other.
其次,地峡两侧紧密相关的鱼类种群似乎开始在基因上彼此分化。
It is different from traditional tourism because it allows the traveler to become educated about the areas—both in terms of geographical conditions and cultural characteristics, and often provides money for conservation and benefits the development of the local areas.
这不同于传统的旅游,因为它能让旅行者了解这个地区——无论是地理环境还是文化特色,并且经常为环境保护提供资金,有利于当地的发展。
It is not possible to determine whether both continents are moving in opposite directions or whether one continent is stationary and the other is drifting away from it.
我们不可能确定是两个大陆在向相反的方向移动,还是一个大陆是静止的,而另一个大陆在漂移。
Both Britain and France said it had to operate from rough airfields.
英国和法国都要求它具备从简陋的飞机场进行起飞的能力。
In addition to imports from both of those, it also buys ore on the international market.
除了从这两个地方进口之外,首钢还从国际市场上购买矿石。
When my husband and I had to make a decision whether we should gain some benefits from our discovery, both of us thought it violate our pure concept of studying.
当皮埃尔·居里和我决定应否在我们的发现上取得经济上的利益时,我们都认为这是违反我们纯粹研究观念的。
This is good news from both personal and societal perspectives, for it means that exceptional longevity does not necessarily lead to exceptional levels of disability.
这在个人和社会两个层面都是好消息,这意味着长寿并不会必定导致大面积的人丧失能力。
It takes work, from both a physical and psychological perspective, to do it well, she says.
这很有效果,无论从生理还是心理的角度,做好它。她说。
Today's enterprise application developer feels pressure from both users and operations camps when it comes to user interfaces.
在用户界面方面,当今的企业应用程序开发人员受到来自用户和运营部门的双重压力。
It arises on both sides from the concave surface of the kidney known as the hilum. It is between 20 and 30cm long and can be affected by a number of disorders.
输尿管起始于两个肾脏的凹面(也就是肾门),长20到30厘米,可能会受到一些病症的影响。
The first mistake is that evolution does notteach that humans descended from monkeys; it states that both have acommon ancestor.
最明显的错误就是,进化论并没有告诉我们,人类是从猴子进化而来的,它只是说明,人类与猴子有共同的始祖。
Both these roles can benefit significantly from using Rational PurifyPlus because it is both a developer tool and a tester tool — it's a quality tool.
这两种角色都能够从使用RationalPurifyPlus的使用过程中获得利益,因为它既是开发人员也是测试人员的工具——它是一个质量工具。
Today I have a great system enhanced by a lot of help from both books and forums, and it lets me do what I want to do with my computer.
现在我拥有了一个可以从书本和社区中得到很多帮助的优秀系统,它可以让我完成任何我想用电脑完成的事情。
And she got a chair for herself, and placed it at a distance from both of us.
她自己搬了张椅子,摆在离我们两个都相当远的地方。
Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, [saying], I have both glorified [it], and will glorify [it] again.
父阿,愿你荣耀你的名。当时就有声音从天上来说,我已经荣耀了我的名,还要再荣耀。
It presents the general issues that arise from technology and admonishes the reader to consider both the benefits and possible disadvantages that come from using it.
她介绍了由科技带来的一般问题,并且告诫读者考虑由使用IT所带来的好处和可能的不利。
Business transformation is achieved through efforts from both the business and the IT sides of the company.
业务转型是通过来自公司的业务和IT方面的努力来实现的。
They both took great trouble, but they were not able to do it, for the branches and fruit both moved away from them every time.
他们都遇到了很大的问题,就是她们都做不到,因为树枝和果实每次都移动开了。
Rainwater is channelled into sand catchments, which serve both to filter it and to protect it from evaporation.
雨水被导入沙砾储水区,这样有两个好处,一是能够过滤雨水,二是能够减少水的蒸发量。
It deserves consideration on both sides of the Atlantic, particularly from the parents of that generation.
而且也值得大西洋两岸的人们思考,尤其是那一代人的父母。
Avoiding disappointment will require a careful management of expectations from both sides. It will also require hard work.
要避免失望结局,就需要欧美双方小心把握期望,也需要艰苦的付出。
Project managers can leverage and sustain participation from both IT and business contributors in defining and creating the desired solution.
在定义和创建所期望的解决方案时,项目经理可以利用并持续来自IT和业务贡献者的参与。
Delhi loses about half the water it gets to leakage, from both decaying pipes and theft, and what's left isn't evenly distributed.
德里由于渗漏失去了它所得到的近一半的水,原因既有水管老化还有偷窃,剩下的水也没有被平均分配。
"And I'm sure this treaty could create a win-win situation for both sides and we would all benefit from it," Chiang said.
“我敢肯定,这个条约可以创造一个双赢的局面,我们双方都会从中受益”,江说。
"And I'm sure this treaty could create a win-win situation for both sides and we would all benefit from it," Chiang said.
“我敢肯定,这个条约可以创造一个双赢的局面,我们双方都会从中受益”,江说。
应用推荐