It also comes with a boot CD to help you restore the system.
它还带有一个开机光碟,以帮助您还原系统。
If I'm using the boot CD, how can I save my Settings between sessions?
如果我们正在使用引导CD,如何能够在两次会话之间保存设置呢?
The most useful software tool for diagnosing (and often fixing) system problems is the Ultimate Boot CD, which is happily also based on Linux.
UltimateBoot CD是最实用的系统问题诊断(以及修复)工具,它也基于Linux。
With Clonezilla Live, you first create a system image from the physical server, then use the boot CD to restore the image onto the virtual machine's hard disk.
使用Clonezilla Live,首先从物理服务器创建一个系统映像,然后使用启动CD将映像恢复到虚拟机的硬盘中。
All I have to do is to go to my CD shelf, or boot up my computer and download still more recorded music from iTunes.
我所要做的就是走向我的CD架,或者打开电脑从iTunes 上下载更多录制的音乐。
Put the disk in the drive, and boot from the CD.
把这张盘放到磁盘驱动器里,然后从光盘启动。
This low-level area of the hardware allows you to reset a hung system, boot from a specific device (like a CD or a network boot), or get into single-user mode.
硬件的这个低级区域允许您从特定的设备(如CD或网络)启动重新设置挂起的系统,或允许您进入单用户模式。
Place the CD into the CD tray, boot, follow instructions.
把CD放入CD托盘,引导,按照指导操作。
You can use this command to tell the system to boot from CD, disk, the network, or other devices.
可以使用这个命令让系统从CD、磁盘、网络或其他设备引导。
The first step prior to installation is to ensure your BIOS is configured to boot from a CD.
安装之前要做的第一步是确认您的BIOS配置为从CD引导。
In order to adapt to a bootable CD-ROM with the computer, some BIOS will also allow the drive designated as the boot drive.
为了适应装有可启动光盘的电脑,一些BIOS还允许将光驱指定为启动驱动器。
In addition to populating the virtual disk with the CD-ROM ISO image, you must boot the image when it's done.
除了使用CD - ROMIS o映像来填充虚拟磁盘之外,还必须在结束时启动这个映像。
A bar appears to indicate the progress of the install. Once the installation is complete, remove the CD, restart your computer and set your boot Menu or System BIOS to boot from your USB device.
出现进度条指示安装的进度,一旦安装完成,移除CD,然后重启电脑,并且设置启动菜单或系统BIOS从USB设备引导。
An alternative is to boot from a floppy disk that recognizes the CD-ROM and passes off boot control to the latter.
另一种方案是从一张可识别CD - ROM的软盘进行引导,然后把引导控制交给CD - ROM。
You may normally boot from a hard drive, but you may sometimes need to boot from a floppy disk, a USB memory key, a CD or DVD, or a network.
您可能通常从硬盘驱动器引导,但有时可能需要从软盘、usb内存密匙、CD或DVD,或者网络引导。
You may need to change the BIOS Settings in order to boot from CD.
您可能需要更改BIOS设置才能从CD启动。
A boot device can be a floppy disk, a CD-ROM, a partition on a hard disk, a device on the network, or even a USB flash memory stick.
引导设备可以是软盘、CD - ROM、硬盘上的某个分区、网络上的某个设备,甚至是usb闪存。
The first installation CD contains the network boot image for the Linux distribution.
第一张安装CD包含Linux发行版的网络引导映像。
If you want to take a look at your boot drive in another computer or without the use of a live CD, you’ll need a caddy to whack it in.
如果你想看看引导盘在其他电脑(或者不想用LiveCD)的情况,你就需要一个硬盘架子来装置。
Hawkins also talks about including a new filesystem in future PHLAK releases, called unionfs, that will allow users who boot from the CD to write to the filesystem.
Hawkins还讨论了有关在将来的PHLAK发行版本中包含一个新文件系统unionfs的问题,这个文件系统让那些从CD引导的用户可以对文件系统进行写操作。
There are number of emulators on the market that you can use to try a LiveCD without the need to burn it to a CD or boot it on the computer.
市场上有一些模拟器,可以用来试验LiveCD,而不用将其刻录到CD上并在计算机上启动。
So the next step is to burn the dsl-x.x.x.iso to CD and boot your system with it.
因此下一个步骤是将dsl - x.x.x.i so刻录成CD,并使用这张CD来引导系统。
Now, when you boot from the USB drive, select Live CD – Run Android-x86 without installation.
现在,当你的电脑从USB设备启动了,选择LiveCD –Run Android-x86 without installation。
System Sweeper can boot from a USB flash drive or a CD-ROM.
“系统清理器”可以从U盘或者光盘中启动。
Put the ClusterKnoppix CD in the drive and boot from it.
将ClusterKnoppixCD放入光驱中并从光驱引导它。
Much like embedded booting scenarios, a local disk (floppy or CD-ROM) isn't necessary to boot a kernel and ramdisk root filesystem.
与嵌入式引导的情况类似,本地磁盘(软盘或CD-ROM)对于引导内核和ramdisk根文件系统来说都不是必需的。
And the only thing you can do is boot Linux off some other media, preferably a Live Linux CD.
你唯一能做的就是从其他媒介启动Linux,最好是Live CD。
During the boot and installation process, there is no need to access the CD-ROM devices.
在引导和安装期间,不需要访问CD - ROM设备。
The system will boot from the CD and start the Linux installation.
系统将从CD启动,并开始安装Linux。
The first thing you will want to do is change the boot sequence of the JS20 blade server from Hard disk to CD-ROM.
首先要做的是,将JS20刀片服务器的引导次序由Harddisk改为CD-ROM。
应用推荐