Some go so far as to call the market a bond bubble.
甚至有人说现在的债券市场出现泡沫了。
But the U. S. Treasury bond bubble of late 2008 May be regarded as almost equally extraordinary.
但2008年底的美国国债泡沫可能也会被认为几乎与前几次泡沫一样非同寻常。
The bond bubble is getting ready to burst, which will collapse the U. S. government debt bubble with it.
债券的泡沫将破裂,并将导致泡沫中的美国国债崩溃。
Even before last week investors were facing a series of challenges, led by an improved macro outlook, capital outflows and a PBoC move to contain a bond bubble.
即使在上周以前,投资者也面临着一系列挑战,主要有:宏观前景的改善、资金外流和中国央行限制债市泡沫的举措。
As more investors pour into the bond markets — helping fuel the debt sale bonanza — the risks increase they are just hopping on the latest bubble.
随着更多的投资者涌入债市,助推债券发行的热潮,随之增大的风险是他们只是在涌向最新的泡沫。
Market gurus and other students of misaligned stock, bond or home prices often say that although it is easy to spot an asset-price bubble, it is impossible to know the event that finally pricks it.
市场权威和股票、债券或住房研究者们通常认为,识别价格泡沫并非难事,但却很难料知最终刺破泡沫的具体事件。
The bond market is a bubble, and the little guy is blowing it.
债券市场是个泡泡,小人物正在把它吹大。
The US property bubble was first, the credit market next, then the global equity market and now the bond market.
美国的房地产泡沫是第一个,信贷市场紧随其后,然后是全球股市,现在轮到了债券市场。
But we should know that the bursting of the bond market bubble will have even more dire consequences than the bursting of prior bubbles in stocks and real estate.
我们必须明白当前国债泡沫的严重程度已远远超出之前的股票与房地产市场。
As the chart shows, since 1999 ten-year Treasury-bond yields have followed a remarkably similar path to that taken by Japanese bond yields after that country's economic bubble burst in 1990.
正如图表显示的那样,1999年以后的10年,美国国债的收益率与1990年经济泡沫破灭后日本的债券收益率的运行轨迹有着惊人的相似之处。
As the chart shows, since 1999 ten-year Treasury-bond yields have followed a remarkably similar path to that taken by Japanese bond yields after that country's economic bubble burst in 1990.
正如图表显示的那样,1999年以后的10年,美国国债的收益率与1990年经济泡沫破灭后日本的债券收益率的运行轨迹有着惊人的相似之处。
应用推荐