The hypothetical boiled frog is a useful metaphor for a very real problem: the difficulty of responding to disasters that creep up on you a bit at a time.
虚构的煮熟青蛙对一个非常实际的问题而言,是个很实用的隐喻。这问题是:因应不知不觉中临头的灾难,是件难事。
I'm referring, of course, to the proverbial frog that, placed in a pot of cold water that is gradually heated, never realizes the danger it's in and is boiled alive.
没错,我说的就是著名的“温水煮蛙”,冷水锅中的青蛙在逐渐升温的水中怡然自得,丝毫没有感到危险来临,直到被活活煮死。
Japan is like a frog being boiled alive, but so far the water is only warm.
日本就像是一只被烧煮的活青蛙,但是到迄今为止,水才刚刚烧温。
Still, the boiled-frog problem on the economy is nothing compared with the problem of getting action on climate change.
然而,这种在经济上煮青蛙的问题无法与在气候变化上采取行动的问题相比较。
Is it like being a frog being boiled in warm water - you get used to it over time?
是不是就像温水煮青蛙,时间长了,自己也适应了?
Be sure to check out the "double boiled snow frog jelly" and "double boiled eight vegetables soup", designed particularly for girls who wish to preserve a young and fair look.
这家还有特意为爱美女士特制的海底椰雪蛤炖竹丝鸡和雅淡八宝斋汤哦!
Be sure to check out the "double boiled snow frog jelly" and "double boiled eight vegetables soup", designed particularly for girls who wish to preserve a young and fair look.
这家还有特意为爱美女士特制的海底椰雪蛤炖竹丝鸡和雅淡八宝斋汤哦!
应用推荐