The IranAir Boeing 727 was flying from Tehran when it came down and broke into pieces near the city of Orumiyeh.
这架伊朗航空的波音727飞机从德黑兰起飞,在乌尔米耶市郊坠毁。
The chief executive of British Airways, Willie Walsh, hopped aboard a Boeing 747 flying from London’s Heathrow Airport to Cardiff, Wales, to gather data on the ash.
英国航空公司的首席执行官Willie Walsh希望飞行一架波音747飞机从伦敦希斯罗机场飞往威尔士的加的夫,以此收取关于火山灰影响的数据。
The Boeing 737-300 in question was only 15 years old when its skin peeled open along a riveted lap-joint while flying above 34, 000 feet (just over 10, 000 metres) with 118 passengers on board.
正在讨论的波音737- 300型飞机只用了15年。当其外壳沿敲平的上端搭接接头剥落开来时,飞机上的118位乘客正飞行在34000英尺(刚刚超过10,000米)的上空。
Planes such as Boeing 777s (of which it is the biggest buyer) and Airbus A380s (ditto: 15 are already flying and 90 are on order) can fly anywhere in the world from Dubai.
如波音777s(同类中最畅销的机型)和空客A380S(同类飞机有15架已经开始飞行了,另外90架也已订购)可以从迪拜飞往设世界的任何地方。
Due to these low flying airplanes (including large passenger airliners such as the Boeing 747), the location is very popular with plane spotters.
正是因为这些低空飞行的飞机(包括大型客机如波音747),这个地方游客络绎不绝,大家都争相一睹飞机从眼前头顶呼啸而过的盛况。
The new certification flights this week included the fourth 787 to fly, ZA004, which is currently in Yuma, Arizona and ZA002 which is flying out of Boeing Field in Seattle.
本周参加认证程序的飞机有:现正在亚利桑那州尤马试飞第四架上天的波音787飞机ZA004和在西雅图波音机场试飞的ZA002。
EADS recently lost out to Boeing in a lengthy and controversial bidding process for a lucrative contract to build flying tankers for the American air force.
在争取美国空军生产空中加油机的漫长的而又具有争议的竞标过程中,为了签订有利的合约,欧洲宇航防务集团输给了波音。
The Boeing 737-300 in question was only 15 years old when its skin peeled open along a riveted lap-joint while flying above 34,000 feet (just over 10,000 metres) with 118 passengers on board.
正在讨论的波音737-300型飞机只用了15年。当其外壳沿敲平的上端搭接接头剥落开来时,飞机上的118位乘客正飞行在34000英尺(刚刚超过10,000米)的上空。
The Boeing, built in 1991 to seat roughly 200 people, is Mr. Trump's favorite flying toy, he said in an interview on Saturday.
他在周六的采访中说,那架1991年产、可以容纳大约200人的波音飞机是他最心爱的飞行玩具。
And his criticism of the contract to build on a newer Boeing 747-8 airframe raised the possibility that he might prefer to keep flying his own, well-appointed 757.
他对订购新一代波音飞机747-8的合同颇有微词,让世人看到了这样一种可能性:他或许倾向于继续乘坐自己的那架设施齐全的757。
If Boeing and its partners have their way, the technology will make flying safer, more efficient and easier on the pilot.
若波音公司与合伙人合作成功,这项技术将使飞行员驾驶时更安稳、更有效率,也更轻松。
If Boeing and its partners have their way, the technology will make flying safer, more efficient and easier on the pilot.
若波音公司与合伙人合作成功,这项技术将使飞行员驾驶时更安稳、更有效率,也更轻松。
应用推荐