Baron Bror Blixen: You could have asked, Denys.
布利森男爵:你应当问问的,丹尼斯。
The other is named for Karen Blixen, also known as Isak Dinesen, the writer of “Out of Africa”.
另一个大厅被命名为叫凯伦布里森,还有一个被命名为《走出非洲》的作者伊莎丹尼森名字的。
And so a mistake was made, because obviously Karen Blixen ought to have received the Nobel prize.
一个错误也因此酿下,很显然卡伦·布利克森是获得该奖的最佳人选。
Karen Blixen: Perhaps he knew, as I did not, that the Earth was made round so that we would not see too far down the road.
凯伦·布利森:可能他知道,但是我不知道,地球之所以是圆的是为了不让我们在路上看得更远。
They used to be known as Plenary 1 and Plenary 2, but the organisers have been told not to refer to them by their old Numbers, lest Brahe, male, be privileged over Blixen, female.
过去,它们被称为会议1厅和2厅,但是现在组织者被告知,不能再指代这些大厅用过去的号码,以免误会过去1号大厅现用凯伦布里森的命名因是男性而优于过去2号大厅现用伊莎丹尼森命名的女性。
But at the same time, I could also see the movie Out of Africa in which a young Danish woman, Karen Blixen, made her home in Kenya, then British East Africa, and built schools for children there.
但同时,我会去看电影《走出非洲》,影片中的丹麦妇女卡伦·布里·克森把她的家安在了肯尼亚,当时的英属东非。她在当地为孩子们建起了学校。
But at the same time, I could also see the movie Out of Africa in which a young Danish woman, Karen Blixen, made her home in Kenya, then British East Africa, and built schools for children there.
但同时,我会去看电影《走出非洲》,影片中的丹麦妇女卡伦·布里·克森把她的家安在了肯尼亚,当时的英属东非。她在当地为孩子们建起了学校。
应用推荐