• Asked by the BBC's Andrew Marr if it was true that Mr Brown was "shattered and ratty", Miss Blears replied: "He's certainly not ratty. "

    英国广播公司的安德鲁问及有关布朗首相“身体透支、脾气暴躁”的说法是否属实时,布利尔斯回答说:“脾气暴躁当然不会。”

    youdao

  • And yesterday, perhaps believing she was acting in his best interests, Hazel Blears advised the Prime Minister to get out and have a "bit of fun".

    昨天,哈尔•布利尔斯可能出于一番好意建议首相先生多出去走走,给自己“点乐子”。

    youdao

  • Mr Brown vowed to prevent anyone who had "defied the rules" from seeking re-election, and called the antics of Ms Blears and others "unacceptable".

    布朗先生发誓防止任何一个违反规章制度人再次企图重新选举,并称Ms Blears女士其他人那种愚昧无知之举是“不能接受的”。

    youdao

  • Challenged on whether she thought he was working too hard, Miss Blears added: "Well, at Christmas I was delighted when he took two weeks off, had a holiday with his family.

    布利尔斯被问及是否认为布朗工作过于投入:“令人高兴圣诞期间休了家人一起过节。”

    youdao

  • Ms Smith was expected to leave soon, but the particular timing and the nature of her resignation, even more so of Ms Blears , seem designed to cause Mr Brown the greatest discomfort.

    史密斯辞职预见但是离职时间性质似乎是有意要布朗制造麻烦,布莱尔斯情况也是这样

    youdao

  • Ms Smith was expected to leave soon, but the particular timing and the nature of her resignation, even more so of Ms Blears , seem designed to cause Mr Brown the greatest discomfort.

    史密斯辞职预见但是离职时间性质似乎是有意要布朗制造麻烦,布莱尔斯情况也是这样

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定