对人民党来说,这可是个坏消息。
A revival of the BJP does not mean its transformation.
人民党复苏,却不一定有所改变。
Mr Yeddyurappa leaves the BJP, in opposition nationally, red-faced.
耶迪尤拉帕先生在举国一片反对声中窘迫地离开了人民党。
The BJP will not win in Uttar Pradesh, but it hopes to knock Congress into fourth place.
人民党不会再北方邦获胜,但他们希望能把国大党挤到第四位。
The BJP retorts that it was campaigning largely beyond its heartland (the Hindu "cowbelt" in the north).
印度人民党反驳说,这是因为竞选活动超出了其中心地带(北方印度教的“cowbelt”)。
But lately the BJP has been defeated in key places, most recently in Bihar, the third-most-populous state.
但近来印度人民党在关键的地方被击败了好几回,最近一次是在全国人口第三大州的比哈尔。
BJP parliamentarians quip that Mr Singh seems such a liability for Congress they are anxious lest he resign.
人民党议员开玩笑说,辛格先生对国大党负有重大责任,要是他辞职,他们可就担心死了。
The opposition Bharatiya Janata Party (BJP) used the Ayodhya dispute to rise to prominence and, in 1998, power.
1998年,反对派印度人民党(BJP)利用阿约提亚争端来提升自己的威望和影响力。
AK will now claim that this poll is rigged or this poll is done by BJP "friends" to misguide the people and blabla...
AK会说调查作弊,或者说是人民党的“朋友”展开的调查,为的是误导人民。
And so, two years after an unexpectedly bad thumping at a general election, the BJP sees glimmers of electoral recovery.
因此,在经历了两年出乎意料的大选失利之后,人民党看到了收复失地的希望。
The BJP had pointed to success in Tamil Nadu's neighbour Karnataka in 2008 as evidence that it could branch out southward.
印度人民党曾提出2008年在毗邻泰米尔纳德邦的卡纳塔克邦的成功作为证据,证明它可以另辟蹊径南下。
In 2008 Mr Yeddyurappa's mining ties, and backing from rural Lingayat voters, won the state for the BJP, for the first time.
2008年,因其与采矿业千丝万缕的关系,以及乡村林迦派教徒的支持,耶迪尤·拉帕先生第一次为人民党赢得这一地区。
In 2008 Mr Yeddyurappa's mining ties, and backing from rural Lingayat voters, won the state for the BJP, for the first time.
2008年,因其与采矿业千丝万缕的关系,以及乡村林迦派教徒的支持,耶迪尤·拉帕先生第一次为人民党赢得这一地区。
应用推荐