Some genes are all-or-nothing predictors of certain traits, such as Huntington's disease, Bishop says.
一些基因要不全能、要不不能预测确定的特性,像亨廷顿氏舞蹈病,Bishop说。
He says all the time things like, don't do anything without the bishop.
他反复地说,没有主教允许,就什么都不要做。
But when he pitched Andre Bishop, the artistic director at Lincoln Center Theater, on the musical idea, Bishop just "rolled his eyes," Wright says.
当他向林肯中心剧院的艺术指导andreBishop宣传他的音乐理念时,Bishop只是“转动了一下眼睛”,Wright说。
Bishop also reported that, "Microsoft says it filed the case as a last resort, after trying for more than a year to reach an agreement with TomTom."
Bishop还报道说,“微软称,在跟TomTom公司将近一年的接触而未能达成协议的情况下,他不得不采取最后手段。”
So we'll see later Ignatius, when we're reading his letters, he says, you can't just interpret scripture any you want to; you must be in agreement with your bishop.
我们稍后读伊格内修斯的书信时会看到,他说,你不能随意去解读经文,你必须和你主教的观点一致。
He says there should be no individual interpretation of scripture apart from your bishop.
他说除了主教以外,教徒个人不应该,解读经文。
When he talks, he says that a bishop ought to be so.
他在聊天时,老说一个主教应当这样。
"It's different to the Americans, where the chief executive will fly in to take a picture with the local bishop," says an Irish executive.
一位爱尔兰的管理者说,这是不同于美国人的,美国的总经理会飞过来与当地的主教合影。
America, says Mr Bishop, is splitting into "balkanised communities whose inhabitants find other Americans to be culturally incomprehensible."
毕晓普先生认为,美国正在滑向“巴尔干化的社区,在这样的社区里,居民发现其他美国人在文化上不可理解和不可接受。”这是问题的关键。
Bishop Jakes says neighbors are not always those nearest us, those who look like us, or vote like us, or drive the same kind of car.
杰克斯主教说,邻里并非总是那些离我们最近的人、他们还是那些同我们长相类似的人,那些同我们选举方式一样的人,或者是那些同我们开同一类车的人。
And there could be many more, says Patricia J. Bishop, vice provost and dean of graduate studies at the University of Central Florida.
但是也有更多,帕特里夏·j。比夏普说,中弗罗里达大学研究生研究的副院长和负责人。
The BBC correspondent in Rome says the ex-bishop appears to have received much more lenient treatment from the Pope than had been proposed by Church authorities in other countries.
BBC驻罗马记者称,教皇对这位前主教的处理比其他国家教堂官方的提议更加宽大。
The BBC correspondent in Rome says the ex-bishop appears to have received much more lenient treatment from the Pope than had been proposed by Church authorities in other countries.
BBC驻罗马记者称,教皇对这位前主教的处理比其他国家教堂官方的提议更加宽大。
应用推荐