比利说,“好的妈妈”。
Billy says, "Ok mommy." and goes to sleep.
比利答道:“好的,妈妈。”过了一会他就入睡了。
"Thank you, Sandy. Thank you, Sue," Billy says.
“谢谢你,桑迪。谢谢你,苏,”比利说。
One of you can go and tell Mr Boldwood what Billy says.
你们一个人去告诉伯德伍德先生比利所说的。
"It's a car!" Billy says. "And it's made of chocolate!"
比利说,“是辆小车!是巧克力做的!”
She says they tried to warn school officials - and then bam: the prank caller beat up Billy in the bathroom of McNair Middle school.
她说他们试过告诉学校的管理人员——然后一切突然发生:一个恶作剧电话员在McNair中学的浴室里把billy揍了一顿。
Then he says, “Well, great, then let s embark on Billy Budd.
这让老师更疑惑了,他沉默了一会儿接着说道:“那就好,今天我们的上课要讲的是比利 布德。
A reliable source says the Gossip Girl brain trust is gearing up to have Billy return to the Upper East Side next season.
据可靠消息称:这部剧的高层正计划着让出演和蔼可亲的老爹威廉·鲍德温在下一季回上东区转转。
"There are just super simple flaws in some medical devices," says Billy Rios of Qualys, a cyber-security firm.
网络安全公司—科利斯公司的比利·里奥斯说,“有些医疗设备刚好存在着很容易被侵入的缺陷。”
Billy describes his comrades as "ordinary people." some were students, he says; some worked in restaurants. But now, they devote all their time to protest.
比利说他的同志是来自各行各业的普通人,一些人是留学生,一些人是饭店工作人员,而现在,他们都牺牲他们自己的时间和精力来进行这场抗议活动。
The mom says "Now Billy, pray really hard tonight and tomorrow, your wish will come true! ".
妈妈说:“现在比利,认真为今晚和明天祈祷,你的愿望会成真。”
If his mother says, "brush your teeth," Billy brushes his teeth.
如果妈妈说“刷牙”,比利就去刷他的牙齿。
Billy, a teenager in Toronto, says no.
多伦多青年比利认为不是。
"The risks were inconsequential compared to the risk for kidney disease," says Janice. "Billy was part of the decision."
杰尼丝说:“风险相对于肾脏疾病来说并不紧要,做决定的时候彼利也参加了。”
Billy: The milk says, "Three more days to live"…
比利︰而牛奶上写︰‘还剩三天的寿命’……
Billy: The milk says, "Three more days to live"…
比利︰而牛奶上写︰‘还剩三天的寿命’……
应用推荐