Bill Gates and Paul Allen seized the opportunity to transform this early PC into a breakthrough — the Altair needed software, a programming language that could make it perform useful computing tasks.
比尔·盖茨和保罗·艾伦抓住了机会,他们将早期的个人电脑变成了时代的突破——“牵牛星”需要软件,它需要一个执行有价值运算任务的程序语言。
Circumstance has something to do with it – Bill Gates was the right age to ride the wave of personal computing.
有时时势造英雄——比尔·盖茨在一个恰当的时机驾驭了个人电脑业务。
Or they use the language of management consultancy and computing: "Bill is about Numbers," says Steiner.
他们或者使用咨询和计算机管理的语言:“比尔关心数字,”斯泰纳说。
After all, you now get computing resources that show up like items in a phone bill, listing the time or the instances you accessed during a given period.
毕竟,你得到了一些计算资源,如电话账单上显示特定时间内的电话记录的条目。
Tablets were once again briefly in the limelight when Microsoft's Bill Gates predicted they would soon become people's primary computing device-powered, of course, by his company's software.
后来微软的比尔·盖茨预言平板电脑将很快成为人们主要的计算工具——当然,由微软的软件驱动,这时平板电脑再次短暂得出现在聚光灯下。
Tablets were once again briefly in the limelight when Microsoft's Bill Gates predicted they would soon become people's primary computing device-powered, of course, by his company's software.
后来微软的比尔·盖茨预言平板电脑将很快成为人们主要的计算工具——当然,由微软的软件驱动,这时平板电脑再次短暂得出现在聚光灯下。
应用推荐