This is the new tendency of bilingual dictionaries and it needs our attention.
这是双语词典的新动向,令人注目。
In bilingual dictionaries, cultural Note is an essential way to provide cultural information.
文化注释是双语词典提供文化信息的重要途径。
These sources include: different monolingual and bilingual dictionaries, encyclopedias, and the internet.
这些来源包括:各种单语和双语词典,百科全书和互联网。
As a component of lexicology, the research on bilingual dictionaries has abruptly attracted more and more attention.
双语词典的研究作为词典学研究的一个组成部分,也奇峰突起地越来越引起研究者的注意。
The example translation in bilingual dictionaries is different from the entry translation and the literary translation.
双语词典是跨语言检索以及机器翻译等自然语言处理应用的基础资源。
As an important tool of English learning, translation and research, bilingual dictionaries are more and more valuable to modern people.
双语词典作为现代人英语学习,翻译和研究工作的重要工具,已经越来越体现出其不可取代的价值。
Suggestions and improvements in style labeling practices in EC bilingual dictionaries have been made at the end of the thesis for further study.
作者尝试就英汉双语词典中的语体标签提出若干改进意见与建议,以供今后作进一步研究。
The thesis ends with the suggestions for the improvement of representation of the meaning and use of boosters in English-Chinese bilingual dictionaries.
研究发现,当代英汉双语语文词典未能充分或准确地反映提高程度语的意义和用法。
This paper attempts to seek ways by which contrastive linguistic and cultural information can be effectively transmitted through bilingual dictionaries of current English usage.
本文探讨以我国英语学习者为读者对象的英汉双语用法词典应如何有效传递语言文化对比信息的途径。
The same is example translation in bilingual dictionaries, and hence the skopos of example translation becomes the most fundamental element for systematic research in the regard.
例证翻译同样如此,因而,例证翻译所依附的目的性就成为例证翻译系统研究中的一个关键性的基本问题。
They more or less shed some enlightenment on language learning of Chinese language learners, compilation of bilingual dictionaries and cultural communication between east and west.
这些方法对汉语习得者的语言学习、汉英双语词典的编纂以及东西方的文化交流无疑将起到一定的启发作用。
However, these terms should not be used interchangeably, as CAT technologies also include machine translation, a computer technology based on linguistic rules and the use of bilingual dictionaries.
但是,这些术语不应该互换,因为CAT技术还包括机器翻译(一种基于语言学规则并使用双语词典的计算机技术)。
Based on the information collected from the Third State Prize Jury of Excellent Bilingual Dictionaries, this paper examines the status quo and developing trends of bilingual lexicography in China.
本文试利用第三届国家辞书奖双语词典分评委会议的有关信息,分析我国双语辞书的现状与走势。
After analyzing the features and functions of the examples and the principles of examples translation, the paper sums up the requirements for the translation of examples in bilingual dictionaries.
通过对例证的特点和功能,例证的翻译原则的分析,归纳出例证译文的要求。
Among various dictionaries, bilingual learner's dictionary is more generally employed in the initial stages of learning a language.
在各种各样的词典中,双语学习词典在语言学习,特别在其初级阶段起着重大作用。
An alignment method which makes use of thesaurus and bilingual corpus is adopted and thus the number of Chinese translation of word in English Chinese dictionaries is enlarged.
采用《汉语同义词词林》和英汉双语语料库,通过“双语对齐”扩充了英汉词典的单词译文;
Bilingual and multilingual dictionaries and glossaries in 136 languages.
双语和多语种的语言词典和词汇表136。
Bilingual and multilingual dictionaries and glossaries in 136 languages.
双语和多语种的语言词典和词汇表136。
应用推荐