Bigelow said that he would hire people with the needed experience and skills, and that space stations were not all that different from hotels.
毕格罗表示将雇佣一些拥有相关经验和专业技能的人,他认为空间站和旅馆在本质上没什么差异。
Bigelow said his analysis was based on two years of observing the space policy landscape, rather than personal discussions with the Chinese.
比奇洛说,他的分析是基于对两年之内太空政策环境的观察,而不是他与中国人的私下讨论。
But Bigelow said the biggest payoff would come in the form of international prestige, just as it did for the United States after the moon landings.
但是比奇洛说,最大的收益可能来自于国际威信的形式,就像美国在登月后的结果一样。
This will be about 330 cubic meters, which is three times as large as anything flying now, " Bigelow said about the module that his Las Vegas-based company is building and testing."
“这个空间站大约为330立方米,比现在任何一个航天器大三倍,”本杰罗这样描述他拉斯维加斯公司正在研制和测试的原型舱。
This will be about 330 cubic meters, which is three times as large as anything flying now, " Bigelow said about the module that his Las Vegas-based company is building and testing."
“这个空间站大约为330立方米,比现在任何一个航天器大三倍,”本杰罗这样描述他拉斯维加斯公司正在研制和测试的原型舱。
应用推荐