BIDU: No that is just a rumor.
百度:没有,那只是个传言。
BIDU: Developers like it, and users like it.
百度:开发者和用户都喜欢这个平台。
BIDU: People are concerned with corporate governance.
百度:人们都很关注企业管理。
BIDU: Box computing and e-books are our new focuses, and we also focus on voice recognition.
百度:“框计算”和电子书是我们目前的新关注点,当然在语音识别方面百度也下了很大功夫。
BIDU: We will put more focus on it, but the major revolution in this sector will be application-driven.
百度:我们肯定会投入更多精力在上面,但在这个领域的革新肯定会被应用所决定。
's decision could be a big boost to local rival Baidu Inc. (BIDU) in the world's largest and fastest-growing Internet market.
这一决定有可能为中国本土网络搜索引擎公司百度(BaiduInc .)带来有力推动。目前中国是全球最大而且增长最快的互联网市场。
Microsoft (Nasdaq: MSFT) sees piracy rates of upwards of 95% in China, and Google is falling hopelessly behind Baidu (Nasdaq: BIDU) in search.
微软(纳斯达克:msft)在95%以上的中国市场遭遇盗版,谷歌在搜索方面远远落在了百度(纳斯达克:BIDU)后面。
We also think that as BIDU aggressively expands into new businesses with new offerings, execution risk potentially becomes more of an issue.
此外,随着百度积极拓展,推出新产品进入新业务领域,我们认为执行风险也可能成为更大的问题。
BIDU: We provide a platform for developers to exercise their ingenuity, it is a win-win situation and third party programmers seem to enjoy this kind of cooperation.
百度:我们为他们提供一个平台去让他们发挥自己的创造力,这是一个双赢的模式,而且现在第三方程序员也开始喜欢上这种合作模式。
BIDU: We provide a platform for developers to exercise their ingenuity, it is a win-win situation and third party programmers seem to enjoy this kind of cooperation.
百度:我们为他们提供一个平台去让他们发挥自己的创造力,这是一个双赢的模式,而且现在第三方程序员也开始喜欢上这种合作模式。
应用推荐