• Bharti plans a retail business of its own.

    Bharti计划成立一个自有零售公司

    youdao

  • The Bharti Group has become India's second largest corporation.

    集团已经成为印度第二公司。

    youdao

  • In 15 regions, India's biggest operator, Bharti Airtel, even offered to pay.

    15个地区印度最大运营商BhartiAirtel甚至主动提出支付资金。

    youdao

  • Bharti has grown explosively to handle more subscribers than any other company in India.

    Bharti公司增长迅猛,印度任何公司拥有的用户

    youdao

  • Bharti Enterprises has been discussing a similar deal with Tesco and most recently with Wal-Mart.

    Bharti企业一直在谈一项类似的合作,早先Tesco最近沃尔玛

    youdao

  • Under the name Bharti Wal-Mart, the new company plans to open a dozen or so cash-and-carry stores by 2015.

    公司名为Bharti Wal-Mart计划在2015年前12个左右的门店,实行现金交易运输自理。

    youdao

  • India's Bharti Airtel and South Africa's MTN called off their merger talks shortly before a conclusive deadline.

    印度BhartiAirtel南非mtn合并在即却不幸被叫停

    youdao

  • The innovative Indian company Bharti offers the world's cheapest telecommunication service at just one cent per minute.

    创新性印度公司Bharti提供全球廉价的电信服务,每分钟只需1美分。

    youdao

  • This year has already produced two mega-bids by Indian giants: Bharti Airtel’s for Zain and Reliance’s for LyondellBasell.

    今年已经出现了印度巴帝电信(bharti Airtel)科威特扎因电信(ZAIN)印度信实公司(Reliance)对莱昂戴尔-巴塞尔(LyondellBasell)这样两个巨额收购项目。

    youdao

  • In 2010, Indian mobile operator Bharti Airtel paid $9 billion for the African telecom operations of Kuwait-headquartered Zain.

    2010年,印度移动运营商BhartiAirtelx为购买总部设在科威特Zain公司的非洲电信业务支付了90亿美元。

    youdao

  • Profits at Bharti Airtel, India's largest provider of mobile-phone services, rose by 21% in the first three months of this year.

    印度最大移动电话服务商巴帝电信在今年个月利润增长21%。

    youdao

  • India's Bharti Airtel and South Africa's MTN resurrected merger talks to create one of the world's biggest mobile-phone companies.

    印度通讯企业南非MTN公司重新开始合并谈判,目的是创建世界最大移动电话公司之一

    youdao

  • Tata, an industrial conglomerate, Bharti Airtel, a mobile-phone company, and a batch of generic-drug producers have invested heavily on the continent.

    塔塔工业集团移动电话公司BhartiAirtel以及医药生产商非洲大陆投入巨资。

    youdao

  • It also has among the lowest prices anywhere, and a home-grown, world-class operator, Bharti Airtel.India's mobile-phone industry inspires great hopes.

    印度的手机通讯费用也是各个国家最低的,并且,印度拥有一个本土成长起来的、世界级的电信运营商Bharti Airtel。

    youdao

  • It also has among the lowest prices anywhere, and a home-grown, world-class operator, Bharti Airtel. India's mobile-phone industry inspires great hopes.

    印度手机通讯费用也是各个国家最低的,并且,印度拥有一个本土成长起来的、世界级的电信运营商BhartiAirtel

    youdao

  • Bharti Airtel found it easy to become the second-largest mobile operator in Africa and has successfully transferred its frugal innovation model from India to Africa.

    BhartiAirtel轻易就成为非洲第二移动运营商成功便宜的创业模式印度非洲。

    youdao

  • THE MOST IMPORTANT event in Indian business in 2011 may have been an outburst on September 6th by Sunil Mittal, the boss of Bharti Airtel, the mobile-phone operator.

    9月6日,移动电话运营商巴蒂电信公司老板苏尼尔•米塔尔情绪失控。可能2011年印度商界重大事件

    youdao

  • A total of nine mobile operators that includes Bharti Airtel and Tata Teleservices paid a combined 677.2 billion rupees ($14.5 billion) for the rights to build 3G networks.

    包括巴帝电信(Bharti Airtel,印度第一大移动运营商塔电信(TataTeleservices)在内9家移动运营商总共出资6,772亿卢比(145亿美元)获得3G网络建设权。

    youdao

  • In India, there is growing interest in football and basketball among young urban men, with football gaining an apparent edge with the backing of a mobile phone billionaire, Sunil Bharti Mittal.

    印度城市青年足球篮球兴趣,足球还凭借手机大亨sunilBhartiMittal支持开始获得优势

    youdao

  • Their talks fell through last year when MTN’s board argued that it should buy Bharti, not the other way around—a reversal which Sunil Mittal of Bharti condemned as an affront to the “pride of India”.

    去年MTN董事会认为他们应该购买巴哈提而不是反被购买,大逆转被巴哈提认为是对“印度尊严侮辱,结果谈判无果而终。

    youdao

  • Their talks fell through last year when MTN's board argued that it should buy Bharti, not the other way around—a reversal which Sunil Mittal of Bharti condemned as an affront to the "pride of India".

    去年MTN董事会认为他们应该购买巴哈提而不是反被购买,大逆转被巴哈提认为是对“印度尊严侮辱,结果谈判无果而终。

    youdao

  • Their talks fell through last year when MTN's board argued that it should buy Bharti, not the other way around—a reversal which Sunil Mittal of Bharti condemned as an affront to the "pride of India".

    去年MTN董事会认为他们应该购买巴哈提而不是反被购买,大逆转被巴哈提认为是对“印度尊严侮辱,结果谈判无果而终。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定