His novels nicely describe life in Britain between the wars.
他的小说细致地描述了两次大战之间英国的生活状况。
Nobody did between the wars, and the consequences were disastrous.
两次世界大战期间这一角色缺场,其后果是灾难性的。
David Seidler based his script on a little-known story from England between the wars.
大卫·赛德勒基于一个战时英国鲜为人知的故事写成了此片的剧本。
Trained as a painter, Wong was a leading figure in the modernist movement that flourished in California between the wars.
作为专业出身的画家,黄齐耀是两次世界大战之间在加利福尼亚兴盛的现代主义运动的一位领军人物。
The time between the wars - the great war and WW2 was one of great loss and uncertainty, but also one of invention, creativity and new ideas.
两次世界大战之间的年代虽时局动荡损失巨大,但却是充满发明、创造和新思想。
Many changes took place between the two world wars.
两次世界大战之间发生了很多变化。
Wars between states were suspended during the Olympic Games, and the winners were given crowns of olive branches.
在奥运会期间,城邦间停战,获胜者被授予橄榄枝花冠。
Chimpanzees are undoubtedly successful hunters, but the "wars" seen between neighbouring bands seem to have been brought on by human encroachment on their habitat rather than original sin.
黑猩猩无疑是成功的掠食者,但它们种群之间的战争并非天性使然,多半是人类侵占它们的栖息地而导致。
This is credited with helping to reduce the number of conflicts between states, as well as calming civil wars from Bosnia to Haiti, from Cambodia to Sudan, from Congo to Lebanon.
这是因为要帮助减少国家之间的冲突,还有平息国家内部的战争。从波斯尼亚到海地,从柬埔寨到苏丹,从刚果到黎巴嫩都有这些士兵。
The tragic history of colonial people, the endless conflict between major powers, especially the two world wars, have left painful lessons in the history of mankind.
殖民地人民的悲惨历史,大国间连绵不断的冲突,特别是两次世界大战,都给人类留下了沉痛的历史教训。
People are evenly split over whether the "mommy wars" between working and nonworking mothers are finally over.
而对于职业母亲和非职业母亲之间的“妈妈大战”是否已经结束这一问题,正反两方可谓势均力敌。
The charity questioned 2,000 children between the ages of nine and 15 about their knowledge of the key people and events of the two wars.
该慈善组织对两千名年龄在9至15岁间的儿童进行了调查,调查内容涉及两次世界大战的关键人物和重要事件。
The charity questioned 2, 000 children between the ages of nine and 15 about their knowledge of the key people and events of the two wars.
该慈善机构向2000名年龄在9到15岁之间的儿童提问了有关两次世界大战的主要人物和重大事件的问题。
An adjacent museum paints Japan's wars between 1931 and 1945, first in China and then across Asia, as the actions of a peace-loving nation liberating the region from Western imperialists.
临近的一家博物馆则将日本1931到1945年间的战争描绘成首先在中国,然后在整个亚洲,热爱和平的国家从西方帝国主义者手中获得解放的故事。
According to the Department of veterans Affairs, veterans of the wars in Iraq and Afghanistan who retired with musculoskeletal conditions grew tenfold between 2003 and 2009.
根据退伍军人事务部的统计,在伊拉克和阿富汗的战争中的患肌肉骨骼病症的退役老兵的人数,从2003年至2009年增加了十倍。
In recent years Ciudad juarez has become one of the bloodiest cities in the world, wracked by turf wars between Mexico's vicious drug cartels.
近年来,华雷斯城已经成为世界上最血腥的城市之一,是由墨西哥凶残的贩毒集团之间的地盘之争造成的。
That would not mean an end to standards wars: even if discs are replaced by downloads, the focus may simply shift to rivalry between software standards.
那并不意味着标准之战的结束:即使碟片被下载取代,焦点只是简单地变成软件标准的对立。
The researchers found that, between 1980 and 2002, civil wars were much more likely in warmer years.
研究人员发现,在1980年至2002年期间,较暖和的年代发生内战的可能更大。
Thanks to years of price wars between Indonesia's three major telecommunications companies, mobile contracts in the country are dirt-cheap.
印度尼西亚三大电信公司这几年的价格战使国内手机套餐合同的价格很低廉。
What a cunning tactic in the pasty wars between these counties-returning tourists are turned into pasty "Trojan horses" making border incursions into enemy territory.
两地之间的馅饼之争诡计百出,每个返程的游客都被当做馅饼特洛伊木马,去入侵敌方边境。
The reason Burundi is so poor is because they have never really had any peaceful time between the everlasting civil wars.
这个国家贫穷的真正原因是因为连绵不绝的内战。
In the wars between the British Empire and African tribes in the 19th century, clashes between a modern industrialised nation and Stone Age tribes people, cannibalism reared its head.
在十九世纪大英与非洲部落之间发生的战争中,在现代工业化国家与石器时代部落人类之间的冲突,使嗜食同类的行为再次出现。
Between the Fed's QE2, the ECB's stubbornness and a new round of currency wars as countries fight each other for export growth, the path out of the recession remains unclear.
在美联储的次轮定向宽松,欧洲央行的顽固不化,以及各国为争夺出口增长而大打货币战的背景之下,走出衰退的路径仍不清晰。
Possessed of the most remarkable time sense of the period between wars, his disillusioned temperament and technical skill have influenced a whole generation of writer.
由于对两次大战之间那个时期具有特别杰出的时间观念,他的那种看破红尘的气质和熟练的技巧影响了整个一代作家。
Rob did not "understand the difference between Judaism prior to the two Jewish wars in the 1st and 2nd centuries A.D. and later Mishnaic and Talmudic Judaism."
Rob根本“不懂公元1和2世纪两次犹太人战争之前的犹太教和后来Mishnaic(有关塔木德经的第一部分)andTalmudic(塔木德经) 犹太教的区别。”
Morally the great war was no chest-thumping crusade, just the inevitable outcome of itching rivalries between the great powers of the time, like most wars.
像其他大多数的战争一样,只是那个时代几个列强之间的摩拳擦掌相互争斗而导致的无法避免的结果而已。
Morally the great war was no chest-thumping crusade, just the inevitable outcome of itching rivalries between the great powers of the time, like most wars.
像其他大多数的战争一样,只是那个时代几个列强之间的摩拳擦掌相互争斗而导致的无法避免的结果而已。
应用推荐