Some historical relations and spiritual ties lie between The War Dairies by Xie Bingying and The Sorrow of Young Werther by Gothe.
谢冰莹的《从军日记》与歌德的《少年维特之烦恼》存在历史姻缘关系,两部书亦有诸多精神上的联系。
The time between the wars - the great war and WW2 was one of great loss and uncertainty, but also one of invention, creativity and new ideas.
两次世界大战之间的年代虽时局动荡损失巨大,但却是充满发明、创造和新思想。
The underlying relationship between the War and the shift in popular cultural landscape is elaborated on through abundant exemplification.
作者将通过充分例证来说明越战和大众文化转变之间的潜在关系。
The world stood poised between peace and war.
世界处于战争与和平之间。
Strategic policy during the War was vitiated because of a sharp division between easterners and westerners.
由于“东方人”和“西方人”间的巨大分歧,战争期间的战略方针没有得到切实的执行。
It nearly caused another war between the two countries.
这几乎引起了两国之间的另一场战争。
He told the kaiser that a war between Britain and Germany would be an "unspeakable calamity".
他告诉恺撒,英国和德国之间的战争将会是一场“难以言状的灾难”。
He told the kaiser that a war between Britain and Germany would be an "unspeakable calamity".
他告诉恺撒,英国和德国之间的战争将会是一场“难以言状的灾难”。
The estate is at the centre of a bitter turf war between rival drug gangs.
该地产正处于两敌对毒品犯罪团伙激烈竞争的中心地带。
Their loss was partly due to a vicious price war between manufacturers that has cut margins to the bone.
他们的亏损部分是因为制造商之间把利润空间削减到了极点的一场恶性价格战。
The fall of the Berlin Wall symbolized the end of the Cold War between East and West.
柏林墙的倒塌象征着东西方冷战的结束。
The meeting is the first ever between the two sides since the war there began 14 years ago.
这是自从14年前双方爆发战争以来的第一次会晤。
As Europa orbits its planet, however, it flexes due to the gravitational tug-of-war between it, its sister moons, and Jupiter.
然而,当木卫二绕其行星运行时,由于姊妹卫星和木星之间的引力拉锯战,它会弯曲。
There is no great difference, in this sense, between a crocodile defending its spot along the river and a turf war between two urban gangs.
从这个意义上说,保护其沿河地盘的鳄鱼和两个城市帮派之间的地盘之争并没有太大的区别。
However, most of the writing is succinct; the historical accounts are clear and to the point; and the investigation of the causal links between liberalism and war is admirably thorough.
然而,大部分文字是简洁的;历史记载清晰而中肯;而且,对自由主义和战争之间因果关系的调查是彻底的,令人钦佩。
The Civil War was between the southern states that wanted to leave the Union and form their own country, and northern states that wanted to keep all the states as one country.
内战发生在想要脱离联邦并建立自己国家的南方各州和想要保持所有州为一个国家的北方各州之间。
The Civil War broke out between the southern states and the northern states.
南北战争爆发在南北州之间。
The trade war between China and the US will have influence on our country, but our government confidently says that we have the ability to deal with it.
中美之间的贸易战会对我国产生影响,但我国政府自信地表示,我们有能力应对。
After consultations with our Allies, I then announced a strategy recognizing the fundamental connection between our war effort in Afghanistan, and the extremist safe-havens in Pakistan.
与我们盟国进行商议之后,认识到我国在阿富汗战争中的努力与极端主义在巴基斯坦的避难所之间的基本联系,我宣布了一项策略。
Keeping track of these time shifts takes concentration, since theauthor will sometimes deliberately blur the line between war as grand drama andwar as farce.
因为(读者)时刻追溯时间的转变要花费很多精力,所以,作者有意地不时模糊战争的宏伟场景和战争闹剧之间的界限。
Over the years, it is true, the peace between Israel and Egypt grew cold. After the 2008 Gaza war between Israel and Hamas a frost settled on relations between Israel and Turkey as well.
不错,多年来以色列与埃及之间的关系已逐渐冷淡,2008年以色列与哈马斯之间的加沙战争结束后,以色列与土耳其之间的关系也逐渐疏远。
War between the two neighbours could still be averted, and ASEAN will do wonders for its own reputation if it can be the one to broker the peace.
两个邻国之间仍有可能避免兵戎相见,如果东盟成功的调停争端,那会为自己的声誉带来意想不到的益处。
Howe's book finishes in 1848, when a treaty ended the controversial war between the United States and Mexico, and Mexico ceded the territory that is today the southwestern United States.
豪的书终结篇写的是1848年的美国,也是美国和墨西哥颇具争议的战争签订条约结束之时。墨西哥放弃了现在美国西南部的领土。
In Pakistan, the drones are widely seen as a tool with which the us has instigated an unnecessary war between the state and militants who were previously focused on fighting in Afghanistan.
在巴基斯坦,无人机被广泛用于这场以前仅局限于阿富汗,如今却被美国煽动成国家与武装分子之间的毫无必要的战争中。
However, as the war in 2008 between Russia and Georgia over the breakaway territory of South Ossetia showed, ice can melt quickly.
但是2008年俄罗斯与格鲁吉亚就南奥塞梯分离领土问题开战,这表明坚冰也会很快融化。
However, as the war in 2008 between Russia and Georgia over the breakaway territory of South Ossetia showed, ice can melt quickly.
但是2008年俄罗斯与格鲁吉亚就南奥塞梯分离领土问题开战,这表明坚冰也会很快融化。
应用推荐