现在我的日子大概好多了。
我们现在的生活好多了。
我们的生活比过去好得多。
"I'm better off now," he says. "And happier too."
“我现在好多了,”他说,“也快乐的多。”
Who can say whether he was better off now knowing the truth?
谁能说他知道真相后生活得更好了?
After a heated chess match, you are generally no better off now that you've won.
在一场激烈的国际象棋比赛后,一般来说,无论输赢,都很享受的。
The Japanese are much better off now than in 1950, but the proportion who say they are “very happy” has not budged.
日本人现在比1950年要富得多,但认为自己很幸福的比例并没有什么变化。
The Japanese are much better off now than in 1950, but the proportion who say they are "very happy" has not budged.
日本人现在比1950年要富得多,但认为自己很幸福的比例并没有什么变化。
By most standards, then, you would have to say that Americans are better off now than they were in the middle of the last century.
那么,根据大多数标准衡量,你会说,现在的美国人比上个世纪中叶富裕得多。
By most standards, then, you would have to say that Americans are better off now than they were in the middle of the last century.
那么,根据大多数标准衡量,你会说,现在的美国人比上个世纪中叶富裕多了。
Spain would be better off now if it had never adopted the euro - but trying to leave would create a huge banking crisis, as depositors raced to move their money elsewhere.
假如不采用欧元,西班牙现在可能情况好得多,然而,脱离欧元的努力会制造巨大的银行危机,因为储蓄人会争先恐后地将自己的金钱转移到其它地方。
We were better off in Egypt! "Now the Lord will give you meat, and you will eat it."
我们在埃及很好。这声音达到了耶和华的耳中,所以他必给你们肉吃。
A quarter of us now always negotiate to get better deals before we head off for some fun in the sun and a mere 11 percent accept the first price that we are quoted for a getaway.
一份声明称:“如今,超过四分之一的英国人总是先议价以享受更优惠的价格,然后才出门享受阳光假期;仅有11%的人接受度假产品的首次报价。”
Certainly I now realise that when I moved flat I would have been much better off giving my friend a gift, rather than money.
当然,我现在明白了在我搬家的时候我最好给我朋友买个礼物而不是给他现金。
Now that EADS is no longer a Franco-German war zone it has a better chance of pulling off the same trick.
现在EADS已经不再是法德战场了,它有更好的机会故技重施。
Now we know it was to create a better template for Google + users to work off.
现在我们知道的是它将会为用户提供更好的Google +模板。
We have to do that now, because it will actually make our businesses and our families better off.
我们现在得行动了,因为那样事实上会让我们的企业和家庭更美好。
"When we sold our family home, we put the proceeds in a UK e-savings account," David adds. "I wish we'd transferred the money into euros - we'd have now been about third better off."
“我们把家里的房子卖了后,就把收入存入了英国电子储蓄帐户,”大卫补充说“我真希望我们把钱都兑成了欧元,那样我们现在就可以保住三分之一的钱。”
But women now look better for longer, so we can show off our thighs into the cusp of middle age if our knees have stood the test of time.
但就现在女人的状态来看,这个时间要更长一些。只要膝盖争气,刚步入中年的女性完全可以露出白皙的大腿。
If that's the case, then we'd better take nuclear physics off the curriculum right now.
如果是这样的话,我们现在最好把核物理课从课程表中取消。
The rivalry got the job done in double-quick time and stimulated better and better ways of sequencing genomes—to the point where a bacterium can now be knocked off in a day or so.
这种竞争使得这项工程以加倍的速度完成,并促使基因测序的方法益加完善。现在一个细菌基因组的测定在一天内就可以轻易完成。
I had thought she didn't matter and that I would be better off without her, but now I felt an overwhelming need to be a part of her world again.
我本认为没有她没她会无所谓,甚至没有她,我会过得更好。但是现在,我发现,我满脑子想的都是再次成为她生活中的一部分。
Their ratings of corporate debt may have held up well, but they were way off in structured securities, not a lot better in sovereign debt, and now their municipal-bond ratings, too, are under fire.
他们对公司债券的评级倒还好说,但是对于结构性债券就不那么上道了,主权债券也好不到哪儿去,而最近他们对于市政债券的评级又被口诛笔伐。
The rivalry got the job done in double-quick time and stimulated better and better ways of sequencinggenomes—to the point where a bacterium can now be knocked off in a day or so.
在竞争的带动下,基因测序工作进展的很快,并且激发了更好的测序手段—一个细菌的基因可以在一天左右的时间里被测定。
Get off you computer chair now and go work more on these skills. Life will be better!
离开你的电脑椅去练习这些技巧吧,你的生活会更美好。
How much better off would you be at that rate than you are now?
按这样的比例会不会比你现在的情况好呢?
A quarter of us now negotiate to get better deals before we head off for some fun in the sun and a mere 11 per cent accept the first price that we are quoted for a getaway.
超过四分之一的英国人总是先议价以享受更优惠的价格,然后才出门享受阳光假期;仅有11%的人接受度假产品的首次报价。
A quarter of us now negotiate to get better deals before we head off for some fun in the sun and a mere 11 per cent accept the first price that we are quoted for a getaway.
超过四分之一的英国人总是先议价以享受更优惠的价格,然后才出门享受阳光假期;仅有11%的人接受度假产品的首次报价。
应用推荐