Say to Rehoboam son of Solomon king of Judah and to all the Israelites in Judah and Benjamin.
你去告诉所罗门的儿子犹大王罗波安和住犹大,便雅悯的以色列众人说。
Now when Ebedmelech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
在王宫的太监古实人以伯米勒,听见他们将耶利米下了牢狱(那时王坐在便雅悯门口)
And afterward they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.
后来他们求一个王,神就将便雅悯支派中,基士的儿子扫罗,给他们作王四十年。
And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded.
将扫罗和他儿子约拿单的骸骨葬在便雅悯的洗拉,在扫罗父亲基士的坟墓里。
Acts 13:21 and afterward they asked for a king; and God gave them Saul, the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.
徒十三21后来他们求一个王,神就把便雅悯支派中的一个人,基士的儿子扫罗,赐给他们作王四十年。
After king Solomon died his son Rehoboam became king. Judah and Benjamin stayed with this king in Jerusalem.
所罗门王死后,他的儿子罗波安继位。犹大和便雅闵两个支派效忠这位在耶路撒冷的王。
After king Solomon died his son Rehoboam became king. Judah and Benjamin stayed with this king in Jerusalem.
所罗门王死后,他的儿子罗波安继位。犹大和便雅闵两个支派效忠这位在耶路撒冷的王。
应用推荐