Benedict said it is important to promote a unity that is able to guarantee the respect for national differences and different cultural traditions.
教皇说,提倡一种团结,以便确保尊重民族差异和不同的文化传统,这一点非常重要。
Pope Benedict said he continues to follow with attention and concern the situation in Georgia and feels especially close to the victims of the conflict.
教皇本笃十六世说,他一直在注视和关注格鲁吉亚的局势,并且感觉跟格鲁吉亚武装冲突的受害者格外亲近。
Brady said Benedict told them to ensure that "justice is done for all" following the report, which was chaired by High Court justice Sean Ryan.
布雷迪说教皇本笃告诉他们务必使报告里所曝光的事“得到应有的审判”,这个审判将有最高法院法官肖恩·雷恩主持。
At the Vatican, Pope Benedict XVI said he was deeply concerned about the crisis.
罗马教皇本笃,虽然人在梵蒂冈,但很关心这次信任危机。
Professor Benedict also said his study could support previous studies which linked a lack of sleep with increased risk of Alzheimer's, Parkinson's and multiple sclerosis.
本尼迪克特教授还说,他的研究可以支持之前的研究,睡眠不足和阿兹海默、帕金森以及多发性硬化风险上升有关。
Pope Benedict has said that the World's failure to assure everybody's right to food is a violation of human dignity.
教皇本尼迪克特说过如果世界不能保证人人拥有获得食物的权利就是侵害了人的尊严。
"We had to inform the BBC that Martin and Benedict had commissioned a new series," said Moffat.
“我们已经告知bbc电视台,马丁和本尼迪克特已经同意出演第四季了。”莫法特说。
Human remains found beneath the Vatican have been identified as belonging to st Paul, Pope Benedict XVI said, apparently laying to rest the mystery of a tomb first discovered in the city in 2006.
教皇本笃16世称,在梵蒂冈之下发现的人类遗骸属于圣保罗,这显然解开了2006年首次在此发现的古墓之谜。
Pope Benedict is said to be following the proceedings from home.
据说本笃十六世在家中进行这一套程序。
We estimate that 250, 000 children could be killed by climate change next year, " said Benedict Dempsey, Save the Children's humanitarian policy officer.
我们预计明年会有25万儿童死于气候变化。
The Vatican said the 82-year-old Benedict was unhurt and that his busy Christmas schedule would remain unchanged.
梵蒂冈方面表示,82岁高龄的教皇未受伤,繁忙的圣诞节安排将如期进行。
Benedict Anderson has said: Nothing can distinctively display the modern nationalism culture, but the unknown soldiers' monument or the memorial park.
本尼迪克特·安德森曾经说过:没有什么比无名战士的纪念碑或墓园,更能鲜明地表现现代民族主义文化了。
This is significant, Benedict XVI said.
教宗说,这很重要。
Pope Benedict, in a message read at the ceremony, said that a lasting solution to hunger in the world lay in the promotion of an international order based on social justice.
在这一仪式上,人们还朗诵了教皇本笃十六世的信息。教皇本笃十六世表示,解决世界饥饿的长久之计是推行基于社会正义的国际秩序。
In a statement to the Guardian, the star's publicist said: "I am delighted to confirm that Benedict Cumberbatch and Sophie Hunter are expecting their first child."
“卷福”的经纪人向《卫报》提供的声明称:“我很高兴地确认,本尼迪克特和苏菲即将迎来第一个宝宝。”
In a statement to the Guardian, the star's publicist said: "I am delighted to confirm that Benedict Cumberbatch and Sophie Hunter are expecting their first child."
“卷福”的经纪人向《卫报》提供的声明称:“我很高兴地确认,本尼迪克特和苏菲即将迎来第一个宝宝。”
应用推荐