Being without father, without mother, without genealogy; having neither beginning of days nor end of life, but likened to the Son of God, abides a priest perpetually.
他无父,无母,无族谱,既无时日之始,也无生命之终,乃与神的儿子相似,是永久为祭司的。
Heb. 7:3 Being without father, without mother, without genealogy; having neither beginning of days nor end of life, but likened to the Son of God, abides a priest perpetually.
来七3他无父,无母,无族谱,既无时日之始,也无生命之终,乃与神的儿子相似,是永久为祭司的。
The signal agreed on between my father and me was that if he was her heir without being her husband I was to kick him under the table and he would not propose - otherwise he would.
我与父亲约定的信号是,假如他已经是继承人,我就在桌子下踢踢父亲的腿,那么他不会求婚——否则,他就会当晚求婚。
It was only said, "Lately, George Wickham, Esq. to Miss Lydia Bennet," without there being a syllable said of her father, or the place where she lived, or any thing.
那上面只说:‘乔治·韦翰先生将于最近与班纳特小姐结婚,’关于她的父亲,她住的地方,以及诸如此类的事,一个也没有提到。
The signal agreed on between my father and me was that if he was her heir without being her husband I was to kick him under the table and he would not propose — otherwise he would.
我与父亲约定的信号是,假如他已经是继承人,我就在桌子下踢踢父亲的腿,那么他不会求婚——否则,他就会当晚求婚。
The signal agreed on between my father and me was that if he was her heir without being her husband I was to kick him under the table and he would not propose — otherwise he would.
我与父亲约定的信号是,假如他已经是继承人,我就在桌子下踢踢父亲的腿,那么他不会求婚——否则,他就会当晚求婚。
应用推荐