Four world track records were broken in the Beijing games in 2008.
在2008年北京奥运会,四项田径赛世界记录被打破。
We don't want injuries to destroy our prospects for the Beijing games.
我们不想因伤而破坏了我们对北京奥运的期待。
At the Beijing games, athletes will compete in 302 events from 28 sports.
北京奥运会上,运动员将角逐28项运动302项赛事。
Beijing games. It may appear in the performance of the ceremonies or on print.
出现在开幕或闭幕式上,或者会出现在与奥运会相关的印刷资料上。
In 2008, Nastia Liukin's leotard for the Beijing games had 184 crystals on it.
娜斯佳•柳金在2008年的奥运会上身穿镶嵌184颗水晶的紧身衣。
The Beijing games present a unique opportunity for Chinese makers of consumer goods.
北京奥运会为中国消费产品制造商提供了一个独特的商机。
Be prepared for the emergence of many more "Yao Mings" at the Beijing Games and beyond.
让我们试目以待更多的“姚明”出现在北京奥运会和以后。
The Moroccan-born Ramzi was the only gold medalist in the Beijing Games caught using drugs.
拉姆兹也是目前为止,被发现的唯一一位服用禁药的北京奥运会冠军。
In response, organizers of the Beijing Games said speculative reselling was a breach of the law.
北京奥运会组织者对此做出回应说倒票行为是违法的。
He died just after his son had flown out to attend the opening ceremony of the Beijing games last summer.
但书稿尚未完成,老科就病倒了,并在儿子去年夏天飞往北京参加奥运会开幕式的不久之后去世。
Wade had been there before, helping the United States win the gold medal at the Beijing Games in 2008.
韦德已经去过那里,帮助美国国家队赢得了2008年的奥运冠军。
Kissinger has five grandchildren, and the oldest of them, at 14 and 12 respectively, are coming to the Beijing Games.
他有5个孙子孙女,准备带来北京看奥运的是最大的两个,一个14岁,一个12岁。
The level of preparation and efficiency evident in the Beijing Games is unprecedented and very possibly unrepeatable.
北京奥运会这种水平的准备工作及其效率是空前的,并且很有可能是绝后的。
Nonetheless, the IOC feels the Beijing Games may help focus greater positive international attention on Darfur, she said.
但是她又表示,IOC觉得北京奥运会可能有助于让达尔富尔得到积极的国际关注。
It was an unforgettable and moving ceremony that celebrated the imagination, originality and energy of the Beijing Games.
这是难忘并令人感动的仪式,展示了北京奥运会想象力、创造力以及活力。
Adidas is just one of more than 50 companies to sponsor the Beijing Games - the largest number ever involved in a single Olympics.
阿迪达斯只是赞助北京奥运会的50多家公司中的一个。这是有史以来一个奥运会获得赞助商最多的一次。
Leading the United States women's volleyball team back to her hometown for the Beijing Games, Chinese coach Jenny Lang Ping felt at home.
率领美国女子排球队回到祖国国参加北京奥运会,郎平感觉就像回家一样。
Their smiles and their joys stand as testimony to these games' success. At the closing ceremony I described the Beijing Games are truly exceptional.
我在北京奥运会的闭幕式上说过:北京奥运会是一届真正的无与伦比的奥运会。
Being a partner of the Beijing organizing committee, she says, "does not grant exclusive or special editorial rights to cover the Beijing Games."
成为北京奥组委的合作伙伴,并不意味着就可以获得北京奥运会报道的独家或特别编辑权。
Trying to be a mother and a champion Olympian simultaneously is a tough task, but the Beijing Games has its fair share of mums juggling their duties.
又当妈妈又当奥运冠军并不是件容易的事,但在北京奥运会上,有这样一些妈妈级运动员们两件事都没有耽误。
Robles' record puts extra pressure on Liu, the reigning world and Olympic champion who is China's biggest hope for gold on the track at the Beijing Games.
罗伯斯创造的纪录给刘翔带来了额外的压力,刘翔现在是世界冠军和奥运会冠军,是北京奥运会田径项目上中国最大的希望所在。
While the world ponders the legacy of the Beijing games, the Olympic flag has been handed over to London where the hard work is underway in preparation for the 2012 summer games.
当世界仍然沉浸在对北京奥运会的无穷回味中时,奥运会的会旗已经转交给伦敦·伦敦目前正在紧锣密鼓地为2012年夏季奥运会作准备。
China yesterday suffered an embarrassing Olympic setback as the ticketing system for the August 2008 Beijing games crumbled in the face of overwhelming demand from local sports fans.
当地体育迷势不可挡的需求,使得2008年8月北京奥运会订票系统昨日出现故障,中国奥运遭遇了令人尴尬的挫折。
Defending Olympic badminton champion Taufik Hidayat of Indonesia has been hospitalized with dengue fever and it is uncertain whether he will defend his title at the Beijing Games.
奥运会羽毛球男单卫冕冠军陶菲克已确诊患上了登革热,目前正在住院治疗,并极有可能缺席奥运会。
China's newly wed basketball sensation, Yao Ming, said babies would take a back-seat to Olympic preparations as the host country began the one-year countdown to the 2008 Beijing Games.
在中国迎来2008年北京奥运会倒计时一周年之际,刚步入婚姻殿堂的篮球巨星姚明表示,备战奥运第一,生孩子暂不考虑。
Because even minor Olympic events such as uniform unveilings can get major publicity, companies from around the world have paid as much as 100 million dollars to be associated with the Beijing games.
由于像推介志愿者制服这种很小的奥林匹克事件都能获得很大的公众曝光率,世界各地的很多公司甘愿支付高达1亿美元的赞助费来使自己与北京的奥运会挂上钩。
Because even minor Olympic events such as uniform unveilings can get major publicity, companies from around the world have paid as much as 100 million dollars to be associated with the Beijing games.
由于像推介志愿者制服这种很小的奥林匹克事件都能获得很大的公众曝光率,世界各地的很多公司甘愿支付高达1亿美元的赞助费来使自己与北京的奥运会挂上钩。
应用推荐