THE VOICE OF IOKANAAN: Behold the day is at hand the day of the Lord and I hear upon the mountains the feet of Him who shall be the Saviour of the world.
看,主的日已在眼前,我听见他的脚步回荡在群山之上,他必是世界的救星。
Is it nothing to you, all ye that pass by? Behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted me in the day of his fierce anger.
你们一切过路的人哪,这事你们不介意吗。你们要观看,有像这临到我的痛苦没有就是耶和华在他发烈怒的日子使我所受的苦。
Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.
你们在外邦人中,应当品行端正,叫那些毁谤你们是作恶的,因看见你们的好行为,便在鉴察的日子(鉴察或作眷顾),归荣耀给神。
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
这事是现今造的,并非从古就有,在今日以先,你也未曾听见,免得你说,这事我早已知道了。
And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?
那时这沿海一带的居民必说,看哪,我们素所仰望的,就是我们为脱离亚述王逃往求救的,不过是如此。 我们怎能逃脱呢。
Go forth, o ye daughters of Zion, and behold king Solomon with the crown wherewith his mother crowned him in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his heart.
锡安的众女子阿,你们出去观看所罗门王,头戴冠冕,是在他婚筵的日子,心中喜乐的时候,他母亲给他戴上的。
Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.
日子必到,凡你家里所有的,并你列祖积蓄到如今的,都要被掳到巴比伦去,不留下一样,这是耶和华说的。
For thy servant doth know that I have sinned: therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my Lord the king.
仆人明知自己有罪,所以约瑟全家之中,今日我首先下来迎接我主我王。
Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs.
仇敌必如大鹰飞起,展开翅膀攻击波斯拉。到那日,以东的勇士心中疼痛如临产的妇人。
Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord.
看哪,耶和华大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亚到你们那里去。
And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death.
他说,我如今老了,不知道哪一天死。
And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?
2:13第二天他出去,见有两个希伯来人争斗,就对那欺负人的说,你为什么打你同族的人呢。
And the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more.
13:5第七天,祭司要察看他,若看灾病止住了,没有在皮上发散,祭司还要将他关锁七天。
Open thine eyes and behold the Glory, even of thy Christ present here, now, in thy midst! Even as he appeared to them on that day!
睁开你的眼睛,要知道:荣耀,甚至你的基督现在就在面前,在你中间!就象他那日显现给他们时一样!
And, behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of all them that rose up against thee.
古示人也来到,说,有信息报给我主我王。耶和华今日向一切兴起攻击你的人给你报仇了。
Venture down to Bay Street in Nassau during the early morning hours of Boxing Day(the day after Christmas) and New Year's Day and behold this cornucopia of colour and sound.
在节礼日(圣诞节次日)和新年的清晨,来到拿骚市海湾街欣赏这声色斑斓的世界。
And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.
他们说:“仆人们本是弟兄十二人,是迦南地一个人的儿子,顶小的现今在我们的父亲那里,有一个没有了。”
Go forth, o ye daughters of Zion, and behold king Solomon with the crown wherewith his mother crowned him in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his heart.
锡安的众女子啊,你们出去观看所罗门王,头戴冠冕,就是在他婚筵的日子、心中喜乐的时候,他母亲给他戴上的。
A month had passed, and Sam figured he had seen the last of Bill, but one day, Sam approached the park and -- lo and behold!
山姆估算他最后见到比尔到现在已经一个月了。有天,山姆走近公园,你瞧! 比尔不就坐在那里吗! 山姆看到比尔告诉他感到非常激动和高兴。
Observe thou that which I command thee this day: behold, I drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.
我今天所吩咐你的,你要谨守。我要从你面前撵出亚摩利人,迦南人,赫人,比利洗人,希未人,耶布斯人。
For behold, the day is coming, Burning like an oven, And all the proud, yes, all who do wickedly will be stubble.
那日临近,势如烧着的火炉。凡狂傲的和行恶的必如碎秸。
Lk. 13:16 And this woman, being a daughter of Abraham whom Satan has bound, behold, for eighteen years, should she not have been released from this bond on the Sabbath day?
路十三16何况这女人本是亚伯拉罕的后裔,看哪,她被撒但捆绑了十八年,不当在安息日解开她的捆锁么?
Lk. 13:16 And this woman, being a daughter of Abraham whom Satan has bound, behold, for eighteen years, should she not have been released from this bond on the Sabbath day?
路十三16何况这女人本是亚伯拉罕的后裔,看哪,她被撒但捆绑了十八年,不当在安息日解开她的捆锁么?
应用推荐