• Behold I have told it to you, beforehand.

    预先告诉你们

    youdao

  • And he said to him: Behold I have taken away thy iniquity, and have clothed thee with change of garments.

    以后向:“脱去了罪过,给你穿上华丽的礼服。”

    youdao

  • But take ye heed: behold, I have foretold you all things.

    你们要谨慎。看哪凡事先告诉你们了。

    youdao

  • Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.

    打发别的仆人你们告诉的筵席已经备好了,畜已经了,各样齐备。请你们赴席。

    youdao

  • Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth. And the LORD said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth.

    于是耶和华伸手说的话传给你。

    youdao

  • And I, behold, I have taken your brethren the Levites from among the children of Israel: to you they are given as a gift for the LORD, to do the service of the tabernacle of the congregation.

    你们弟兄未人以色列人中拣选出来归耶和华你们赏赐,为要办理会的事。

    youdao

  • And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin.

    一个来说,主阿看哪锭银子在这里他包手巾里存着。

    youdao

  • Then said I, Ah, Lord GOD! Behold, the prophets say unto them, ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.

    耶和华那些先知他们你们必看见刀剑遭遇饥荒。耶和华这地方你们长久平安

    youdao

  • Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.

    你去告诉希西家说,耶和华祖大卫如此说,听见了你祷告,看见你的眼泪,我加增十五年的寿数。

    youdao

  • And he said, Behold, I have heard that there is corn in Egypt: get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die.

    听见埃及你们可以下去那里我们籴些来,使我们可以存活,不至于

    youdao

  • Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.

    看哪你铭刻掌上墙垣常眼前

    youdao

  • For thy servant doth know that I have sinned: therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my Lord the king.

    仆人明知自己有罪所以约瑟全家之中,今日首先下来迎接我王。

    youdao

  • Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.

    看哪仆人所拣选,所亲爱心里喜悦的,我要我的赐给必将公理传给外邦。

    youdao

  • I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.

    我见日光之下一切事,虚空,都捕风。

    youdao

  • Behold, I have graven thee in my hands: thy walls are always before my eyes.

    看啊刻在手掌上城墙时常的眼前

    youdao

  • Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them.

    1:8如今摆在你们面前你们要进去地,就是耶和华你们列祖·亚拉罕,以撒雅各起誓应许他们他们后裔为业之地。

    youdao

  • Behold, thy father and I have sought thee sorrowing.

    看哪父亲伤心来

    youdao

  • And Laban said to Jacob, behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee.

    班又中间所立的石堆柱子

    youdao

  • And I said, I have looked, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon the top thereof.

    ,我看见一个纯金灯台顶上,灯台上盏灯,每盏有七个管子

    youdao

  • And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the LORD, which am but dust and ashes.

    伯拉罕虽然灰尘,说话

    youdao

  • When one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, who thought that I would have given him a reward for his tidings.

    从前有人报告扫罗死了自以为好消息就拿他,将他杀洗革拉作了他报消息的赏赐。

    youdao

  • And as for the matter of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever.

    至于今日所说的话,耶和华在你中间为证,直到永远

    youdao

  • Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the LORD.

    称为名下殿你们眼中岂可看窝么。看见了是耶和华说的。

    youdao

  • And now behold, I know that all you, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.

    你们往来,宣讲了天主,但现在,我知道你们众人以后不得再见了。

    youdao

  • Behold, I have made you a new, sharp threshing sledge with double edges; you will thresh the mountains and pulverize them, and will make the hills like chaff.

    看哪使成为快齿打粮的器具、你要山岭打得粉碎使冈陵如同糠秕。

    youdao

  • Behold, I have made you a new, sharp threshing sledge with double edges; you will thresh the mountains and pulverize them, and will make the hills like chaff.

    看哪使成为快齿打粮的器具、你要山岭打得粉碎使冈陵如同糠秕。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定