Li took out his own gun from behind.
李从后面掏出了自己的枪。
In order to help those students who fall behind other classmates, our teacher Paul is burnt out from weeks of overworking and stress.
为了帮助落后于其他同学的学生,我们的老师保罗因为连续几周的过度辛劳和压力而累垮了。
Luckily the bus behind was far enough away to slow down and let me scramble out off the way.
幸好后面的公共汽车离我足够远,及时刹车让我从路上爬走。
I walked out and closed the door behind me.
我走了出来并关上了身后的门。
He stormed out of the apartment, slamming the door furiously behind him.
他冲出了公寓,狂怒地把门从身后撞上。
He walked out leaving a pile of debts behind him.
他出走了,留下累累债务。
She stomped out of the room, slamming the door behind her.
她噔噔地走出了屋子,随手砰的一声把门关上。
Just think; tomorrow we shall walk out of this place and leave it all behind us forever.
想像一下,明天我们就要走出这地方,并且永远地离开。
They set off, two men out in front as scouts, two behind in case of any attack from the rear.
他们出发了,两人在前作为侦察员,两人殿后以防后方攻击。
She stormed out of the room and crashed the door shut behind her.
她愤怒地冲出房间并随手把门砰的一声关上。
Their work is carried out behind a veil of secrecy.
他们的工作是在秘密掩护下进行的。
The sun peeped out from behind the clouds.
太阳从云层里露了一下脸。
I was just getting desperate enough to brave all the shame, and to seize it, when a window behind me was raised, and a gentleman spoke out of it, saying: "Step in here, please."
我正不顾一切地要勇敢地去抓住它,这时我身后的一扇窗户打开了,一位先生的声音从里面传出来,说:“请到这儿来。”
The idea behind the program is to get the police officers out of their cars and into our neighborhoods where they can talk directly to merchants and residents about the real dynamics of our city.
这个项目背后的意图是让警员走出警车,走进我们的社区,直接与店主和居民交流,了解城市的真实动态。
All are keeping a sharp look-out in front, but none suspects that the danger may be creeping up from behind.
所有的人都密切地注视着前面,但没有人怀疑危险可能正从后面悄悄逼近。
Instead of just telling the stories and history behind the treasures, the show invites famous actors to act out these stories on the stage.
这个节目不只是讲述这些宝藏背后的故事和历史,而是邀请著名演员在舞台上表演这些故事。
They have so many histories behind them, so much national religious attachment that those things come out so strongly there.
他们背后的历史如此之多,对民族的宗教依恋如此之深,以至于那些东西在这里如此强烈地散发出来。
People who we thought to be our friends but we found out that they were talking behind our backs, or that they were operating to deceive us in some way.
那些我们认为是朋友的人,却被发现他们在背后说我们的坏话,或者他们在以某种方式欺骗我们。
This weekend NPR ferreted out the story behind the ever-present and never functional "Free Public WiFi".
本周末,美国国家公共电台播报了永远存在且从未起作用的“免费公共 WiFi ”背后的故事。
One day while I was hiding behind a wall, looking out toward the fields, I felt a terrible blow to my right eye.
一天,当我躲在一堵墙后朝田野望去时,我感到右眼受到了一记可怕的打击。
The frightened hen hid herself behind her door but the eagle soon found her out.
受惊的母鸡躲在门后,但鹰很快发现了她。
A titanic impact could have stripped away a portion of its rocky mantle, leaving behind a metallic core whose density is out of proportion with the original ratio of rock to metal.
超大碰撞可能剥去了水星的一部分岩石地幔,留下了一个金属核心,其密度与原来的岩石与金属的比例相比大得不成比例。
I could not stop myself and jumped out from behind the tree.
我抑制不住自己,从树后跳了出来。
The large lizard noticed that whenever the alarm bell rang during the school's practice fire drills, all the children and their teachers ran out of the classroom, leaving the lizard behind, peaceful and quiet for a while.
这只大蜥蜴注意到,每当学校进行消防演习时,只要警铃一响,所有的孩子和老师都跑出教室,把蜥蜴留在教室里,能让它安静一会儿。
Never walk behind a horse in case it kicks out (at you).
千万不要走在马后,它会踢你的。
The barkeeper cold-cocked the drunk from behind and the bouncer carried him out.
酒吧店主从背后将醉汉打昏后,酒店保镖把他抬了出去。
Coming up from behind me, out of the shadows, the mugger managed to hid me twice the back of the head before I knew what was happening.
他从我的后面出现,看不到背影,那名抢劫者在我意识到发生什么事之前已经攻击了我的头部两次。
Then we drive out to the forest behind Missions.
随后我们把车开进了任务处后面的那片森林里。
When I got out of the room, the door snapped close behind me.
我刚走出屋门,门就啪嗒一声在我身后关上了。
Never walk behind a horse in case it kicks out at you.
千万不要在马后面走,以防它踢你。
应用推荐