This is a beggar-thy-neighbor policy.
这是一项以邻为壑的政策。
At a minimum, both must avoid beggar-thy-neighbor policies.
最起码要避免采取以邻为壑的政策。
We seem to be following the same path, and in a beggar-thy-neighbor world any country that does not participate in retaliatory policies will suffer.
我们似乎又要重回老路,在这个以邻为壑的世界里,任何国家如果不采取报复性政策,都将会受到伤害。
But agriculture officials are keen to stress that the world doesn't have to fear that China's entry into global food markets would result in a beggar-thy-neighbor policy.
但农业官员希望强调的是,世界不必担心中国进入全球粮食市场会催生以邻为壑的政策。
The collapse of the dollar bloc, if it continues, will add to this exchange-rate volatility and in the worst case make it easier for beggar-thy-neighbor currency manipulation.
美元集团的倒塌,如果继续下去,将加重这次汇率波动,以及,在最坏的情况下,使得“以邻为壑”的货币操作更加容易。
The twin threats of deflation and beggar-thy-neighbor currency devaluation have been on the global agenda this year in a way perhaps not seen since 1944, when world leaders met in Bretton Woods, n.h..
通货紧缩和以邻为壑的货币贬值的双重威胁在今年已经被摆上了全球议事日程。
The twin threats of deflation and beggar-thy-neighbor currency devaluation have been on the global agenda this year in a way perhaps not seen since 1944, when world leaders met in Bretton Woods, n.h..
通货紧缩和以邻为壑的货币贬值的双重威胁在今年已经被摆上了全球议事日程。
应用推荐