I urge all of you who have not yet become Parties to do so, and thank those who have.
我敦促你们所有尚未成为缔约方的国家成为缔约方,并感谢已成为缔约方的国家。
By 15 December 2005, 114 countries, plus the European Community, had become parties to the WHO FCTC.
到2005年12月15日,有114个国家加上欧洲共同体已成为框架公约缔约方。
Leading investors of the project should not become parties to a contract which might result in major project risks and interest conflicts.
项目的主要投资者不应成为可能产生重大项目风险和利益冲突的合同参与方。
I urge all parties to fully meet their obligations under the Treaty, and I call on the few countries that have not yet become parties to do so.
我敦促所有缔约方充分履行条约所规定的义务,我也呼吁无数不多的尚未成为缔约方的国家成为缔约方。
The balance embodied in the provisions of part XV has been a critical factor for the decision of many States to become parties to the Convention.
《公约》第十五部分这种平衡的规定,也是许多国家决定是否成为《公约》缔约国时的重要考虑因素。
Not only will you become more confident with your look, you will also have the chance to help with the make up and styling for school activities like fashion shows and New Year's parties.
你不仅会对自己的外表更加自信,还会有机会协助学校的活动,比如时装秀和新年派对进行化妆打扮。
On that date, it will become international binding law for its Contracting Parties, who will be bound to implement tobacco control measures according to the provisions outlined in the who FCTC.
在这一天,它将成为对其缔约方有约束力的国际法。这些缔约方将接受其约束,按照在公约中概述的条款实施烟草控制措施。
There is no deadline for countries to become Contracting Parties to the WHO FCTC.
对希望成为世卫组织烟草控制框架公约缔约国的国家,没有最后期限。
Our goal is for the greatest possible number of Member States to become Contracting Parties so as to maximize the impact of the Convention and fulfil its potential for saving lives.
我们的目标是争取使尽可能多的会员国成为缔约方从而使公约产生最大影响并发挥其拯救生命的潜力。
Months become a few paragraphs rather than whole pages; days blend into each other as dinner parties until 4.30am are replaced with four-hourly feeds through a tube.
几个月的时间仅用一些段落就叙述完了,而不是几页;开始还有许多聚会甚至可以持续到早上4:30,后来只能用没四小时一次的管道进食代替。
Germany-China cooperation is complementary, and there exist broad prospects. To consolidate cooperation with China has become a consensus of various parties in Germany.
德中合作优势互补,发展前景广阔,不断巩固加强对华合作已成为各党派的共识。
And in Beijing, she has become something of a celebrity, frequenting local radio and television programs, hosting high-profile events and attending the city's most posh parties.
在北京,Trepte已成为名流之一。她接受广播与电视的采访,主持高规格的晚宴,出入京城最奢华的聚会。
Almost 9 in 10 of the in-house lawyers predicted that claims by investors against issuers and other parties for mis-statements in the prospectus would become more common.
在受访的投行内部律师中,有近九成的人预言,投资者因招股说明书中的错误陈述而向发股方及其它相关方索赔的案件将变得更加普遍。
Some garden parties were cancelled this year as college authorities have become extra wary of binge drinking.
由于校方对饮酒狂欢格外警惕,今年剑桥大学取消了一些露天派对。
Eventually, the authors think that data mashup tools will become so commonplace and easy to use that people will no longer need third parties help them consume the information they seek.
最后,作者认为,数据整合工具会越发普遍易用,人们将不再需要通过第三方的帮助来消化他们所找寻讯息。
I don't like the idea that such critical DNA data would be with a company that could store it or sell it on to third parties. In the future, this type of information will become very valuable.
我不认为一个公司会储存这么重要的DNA数据并且将其出售给第三方,这种信息在未来会很有价值。
In general, the Convention is being well implemented and has become increasingly universal in its membership. The number of States Parties has reached 163.
当前公约执行情况总体良好,普遍性有一定提高,公约缔约国已达163个。
In modern society, because of the extremely scarce senior human resources and recognition of the value of talent, senior talent has become the target of competing parties and the main chase.
在现代社会,由于高级人才资源的极其稀缺和对人才价值认识的回归,高级人才已经成为各方主体追逐和争抢的对象。
Yet when we regularly evaluate one another's fitness to join our organizations, attend our parties and become our friends, we give misogyny a vocabulary.
但是,当我们经常评估对方是否能够加入我们的组织、党派或成为我们的朋友时,我们给性别歧视提供了一个说法。
Article 9 After a marriage has been registered, the woman may become a member of the man "s family or vice versa, depending on the agreed wishes of the two parties."
第九条登记结婚后,根据男女双方约定,女方可以成为男方家庭的成员,男方可以成为女方家庭的成员。
If an Ajax application starts to use links to make state changes, the various parties involved will become confused, including the poor user.
如果Ajax应用程序使用链接来改变状态,那么相关各方就会被搞糊涂的,包括可怜的用户。
Only the parties to work together to build a healthy, civilized and orderly network environment, the network has become the healthy growth of minors helper, rather than the children astray.
只有各方共同努力才能构建一个健康、文明、有序的网络环境,使网络成为未成年人健康成长的帮手,而不是将孩子们引入歧途。
With fewer moderates in both major political parties, finding a sweet spot in the center to forge a compromise on divisive issues has become increasingly complicated.
由于主要大党内的温和派不多,因此要在有分歧的议题上找到一个大家都能同意的做法就变得越来越复杂。
Our goal is to improve the better quality and timely delivery to our customers, recruiting parties are sincere friends, who wish to become a factory of a member, please do not hesitate.
我们的目标是提高更好的质量和及时交付给我们的客户,现诚意招募各方好友,如想成为本厂之一份子,请不要迟疑。
The parties shall perform any judgment, arbitral award or settlement agreement which has become legally effective.
当事人应当履行发生法律效力的判决、仲裁裁决、调解书;
It has since become one of the most popular dessert options for parties.
自面世之后,它便成为派对上最受欢迎的甜品。
Any amendment of this agreement shall be in the form of an addendum in writing to be signed by both parties and shall, thereafter form and become an integral part of this agreement.
本协议的任何修改将以附件方式以书面作成,由双方签字,从而成为本协议不可分割的一部分。
Once the mediation agreement is signed and exchanged by both parties, it shall become legally binding.
调解书经双方当事人签收后,即具有法律效力。
Once the mediation agreement is signed and exchanged by both parties, it shall become legally binding.
调解书经双方当事人签收后,即具有法律效力。
应用推荐