Is it because since the weather is so cold that BJers often eat hot pot?
是不是因为现在天气冷,所以北京人常吃火锅?
I'm going to help grandma washing a leg, because since the childhood is a grandmother give me wash feet.
我准备帮奶奶洗一次脚,因为从小到大都是奶奶给我洗脚的。
Very happy because since the moment I arrived here people have treated me very well with a lot of kindness so I am really very grateful.
非常开心。因为从我来到这里的那一刻起,这儿的人们就对我非常友善,所以我真的非常感激他们。
Drag has been with us since the birth of comedy, because it's funny to see a man pretending to be a woman.
自喜剧诞生时就有男演员反串的表演,因为看男人假扮女人很有趣。
Enjoy the snow now, because chances are good that 2014 will be even hotter, perhaps the hottest year since records have been kept.
享受现在的雪吧,因为2014年很有可能会更热,也许会是有记录以来最热的一年。
Since we've moved to this new shop, the expenses have increased greatly, because it's a much bigger shop.
自从我们搬到这家新商店以来,费用大大增加了,因为这家商店大得多。
Since we've moved to this new shop, the expenses have increased greatly, because it' s a much bigger shop.
自从我们搬到这家新店以后,费用大大增加了,因为它是个比之前大得多的店。
People in this area are in fact French citizens because it has been a colony of the French Republic since 1946.
这个地区的居民实际上是法国公民,因为自1946年以来,这里一直是法兰西共和国的殖民地。
London cares about them even more, because the red booths have long been a special scene in London since the 1930s when they were painted all red.
伦敦更关心它们,因为从20世纪30年代起,红色电话亭就一直是伦敦的一个特殊场景,当时它们都被漆成红色。
Lulu thought since the round hoop can roll, the watermelon can roll too, because it was also round.
鲁鲁想,既然圆环可以滚动,西瓜也可以滚动,因为它也是圆的。
This is unlike any time since 1945 because the stakes have never been higher.
这次不像自1945年以来的任何一次,因为风险太大了。
The number of dangerous mistakes we have made before and since the outbreak of war because we do not understand the opponent with whom we are faced is appalling.
由于我们不认识摆在我们面前的对手,战前和战争爆发以来我们所犯危险错误的数量是骇人的。
The Saudis reacted because this new strain is the first pandemic flu since 1968.
沙特的严阵以待主要是因为这次流感是1968年以来的首次全球大流行。
It is known as a "zero-day" vulnerability because, effectively, it has been there since the product was launched - day zero - and not even its developer had spotted it.
该漏洞被称为“零日”漏洞,因为这一漏洞自从产品推出以来就一直存在——从第“零天”开始就存在,甚至连开发人员都没有发现过。
So Hebron has belonged to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite ever since, because he followed the LORD, the God of Israel, wholeheartedly.
所以希伯仑作了基尼洗族耶孚尼的儿子迦勒的产业,直到今日,因为他专心跟从耶和华以色列的神。
Two such agencies have been disbanded since 1998 because of conflicts among the various participating police forces.
自从1998年起,有两个这样的部门已经被解散了。因为不同警力的参与会产生很多内部矛盾。
That's partly because of the 40 percent plunge in the stock market since October 2007 and partly because of the steep declines in real estate values.
其中一部分是因为股票市场自2007年十月以来下跌了40%,另一部分是因为不动产的剧烈贬值。
But the population of rare and unique fish species has been declining since the 1980s because of dam building, water pollution, overfishing and land reclamation.
但自上世纪80年代以来,由于兴修水利、水污染、过度捕捞和垦荒,珍稀特有鱼类的种群数量一直在不断下滑。
Yields of this staple grain have increased exponentially since the 1950s because better farming practices and new wheat breeds have more than made up for those hot Julys.
大宗谷物的产量从20世纪50年代开始指数级的增长是由于更好的粮食生产手段和新的小麦品种大大弥补了火热的七月造成的影响。
This means that builds could be run that provide no value, because either nothing changed since the last build, or there were so many changes that any resulting problems become difficult to untangle.
这意味着运行这个构建可能毫无价值,因为从上次构建之后可能没有发生任何变化,也可能出现了太多修改,以至于很难理清出现的问题。
In fact, the twins have been making headlines in regional newspapers since they were born - because one is white and the other black.
实际上,这对双胞胎一出生就出现在在地区新闻头条,因为他们的一个是白皮肤,一个却是黑皮肤。
The report says energy consumption in the region has doubled since 1980 because of high economic growth and growing populations.
这份报告说,由于经济高速增长和人口膨胀,亚太地区能源消耗自从1980年以来已经翻了一番。
Since the total interest costs would fall because of low rates on the eurobonds, the pressure on their budgets would recede.
欧洲债券的收益率降低之后,借款利息的总体成本将会下降,从而缓解这些国家的预算压力。
Sandy had been put out of work for months since the wreck because of his wounded wrist.
桑迪自从船只失事后因为手腕的伤而失业了好几个月。
Coincidentally, Manchester United has returned to the United States for the first time since 2004, partly because of the improved facilities and competition here.
事有凑巧,曼联自2004年以来首次重返美国,部分是因为这里设施与竞争环境的提升。
You might call it "design by death" since clever designs thrive because of the many failures that don't.
这可以称为“死亡之工”,因为大量失败的设计被淘汰,唯有那些精巧的设计得以发展壮大。
Because the ECB has had one eye on the exit since the start of the crisis it has earned plaudits from those who think the Federal Reserve has been incautious.
因为欧洲央行自危机发生以来时时考虑着退出策略,它赢得了一部分人的喝彩,这些人认为美联储的措施过于轻率。
Because the ECB has had one eye on the exit since the start of the crisis it has earned plaudits from those who think the Federal Reserve has been incautious.
因为欧洲央行自危机发生以来时时考虑着退出策略,它赢得了一部分人的喝彩,这些人认为美联储的措施过于轻率。
应用推荐