Because if I had to, I'd wipe out the whole planet to get mine back.
如果我必须得那么做,我会毁掉整个星球去找回属于自己的东西。
'Because if I had a million, dollars that's exactly what I would do!'
因为如果我有一百万美元,那我就什么也不做啊!
I kind of regretted that I only sold two yuan for each, because if I had sold at a higher price, I could donate more money for the earthquake-stricken area.
我有点后悔自己每个手机套只卖两元钱,因为如果每个都多卖一点,就可以给灾区多捐一点了。
"I could have done better if I'd had more time," is the general refrain of such people, though on closer examination it may be found that they didn't have time because they chose to procrastinate.
这样的人经常有这样的抱怨:“如果我有更多点时间的话我会做得更好”,尽管用心反省一下就会发现他们没有足够的时间恰恰是因为他们选择了拖延。
I had thought that richer people would compare more because if you're down towards the bottom what really matters is just getting the minimum required, but it didn't come out that way.
我曾经想富裕的人可能会比较他们的薪水多一点,因为如果你已经到了社会的底层的话,真正需要关心的应该是得到最低限度的必须品,但结果并不是这样的。
Well, if you put it that way, it's going to be disappointing – because your readers will say, ‘Yes I had thought of that before’!
教授:如果你刻意把它说出来,那结果会是令你失望的,因为读者会说“我曾经想到过!”
When my wife was very ill she told me that she would be happy if I had the luck to find a man, because I was gay in my teenage years and she thought I would like to renew that experience.
当我的妻子生了重病,她告诉我,如果我能很幸运地找到个男朋友,她将会很开心的。因为我年轻时是同志,她相信我很愿意再成为同志的。
If I had my own chef, I'd probably follow the raw diet though because I think the benefits would be worth it.
如果我有自己的厨师,可能就会继续生食饮食了,因为它确实很有益。
I had many races in the various categories where I knew if I did not win then I would not get to race in the next race because I did not have the money.
我参加不同级别的比赛,我清楚,如果我不能赢得比赛,我就无法参加下一场比赛,因为我不会有钱。
We can make it and we can find the answers because I would not be surprised if we had forever to work it out.
我们可以成功,我们能够找到答案,因为我们手握永恒。
As one commenter wrote: 'The only regret I have is not starting sooner to have kids because I had no idea I'd love being a mom as much as I do and I would have definitely had a third if not a fourth.
有个读者是这么写的:“唯一让我感到遗憾的是,我没有早点要孩子,因为当时不知道当自己这么喜爱作母亲的感觉。
Note: Yes, these method names are capitalized; if I had to guess, I'd say it's probably because they're factory methods - they instantiate and return Field objects with particular parameters.
注意:是的,这些方法名大写首字母;如果我非得猜的话,我会说它可能是因为他们是工厂方法——它们初始化并返回带特定参数的Field对象。
"Jeff," Abnesti said, irritated, as if trying to remind me that I was here not by choice but because I had done my crime and was in the process of doing my time.
“杰夫——”艾博有点不耐烦地说道。他仿佛是在提醒我,我并不是出于自愿选择到这里来的——因为犯了罪,我来这里算是代替服刑。
Later I wondered if she had left the water in tub because she knew I would come back..
后来我琢磨她是不是没放出浴盆里的水是因为她知道我会回来呢。
For some reason I can’t explain, our watches had stopped—perhaps because we had forgotten to wind them—and without watches we felt as if time, too, had frozen.
为什么这样我也解释不清,我们的手表都停了——也许因为我们都忘记给表上弦了——没有了手表我们感觉时间好像也冻结了。
Because, if I had, losing it on the bottom bunk of a bunk bed in South Central, a little buzzed, with a friend who didn't go out of his way to make it special wouldn't have been in my plans.
因为如果我是那种女孩的话,在有点吵闹的南部中心的一张双层床的下铺上,和一个一点也不迁就我的男孩的第一次也就不会发生了。
"I was disappointed because obviously the England manager had talked about me but I know if I keep working hard my time will come," said the 21-year-old.
“我很失望因为很想然英格兰主教练谈到了我。但我知道如果我继续努力,我穿上国家队战袍的时刻会到来的,”这位21岁的球员说。
Because I was terribly shy and if I had all these imaginary characters around me, you see, I could talk to them and they answered back, just what I wanted them to say.
我太腼腆了,很少和人交往。我经常幻想出一些可以跟我说话的人物,这些幻想中的人物在我身边,我跟他们谈心,他们照我希望的那样来回答我。
Even if I had a turntable it's completely unplayable, because the cover it came in is made of sandpaper, which scratched the record inside to bits.
即使我有转盘,它仍难以播放,因为它的封面是由砂纸构成,使得唱片的内部磨损破碎。
If Oleg was pumping me for information because I had had a security clearance when I worked for Senator Fulbright, he came up dry.
因为我为富布赖特参议员工作时曾获得过安全许可,如果奥列格是打算从我这里套出什么情报的话,那他可是一无所获。
Because of a medical mistake, I was not given any pain medication, and the suffering I experienced was so severe and unrelenting for five days that I would have taken my life if I had had the means.
因为一个医药失误,我没有得到任何止痛药,那五天里我所经历的疼痛是如此剧烈而残酷,如果当时我有能力的话很可能就自我了断了。
I did not fear her breaking bounds; because the gates were generally locked, and I thought she would scarcely venture forth alone, if they had stood wide open.
我并不怕她越出界外,因为大门总是锁住的,而且我以为就是门大开着的话,她也不敢一个人贸然而去。
I then realized I was afraid to be myself because first of all, if I was myself, then people would not like me and secondly, I realized I had no idea who I was.
首先,如果表现出自己,别人可能会不喜欢我;其次,我发现不知道自己是谁。
I cannot but wonder, however, at her having any such fears now, because, if he had at all cared about me, we must have met long, long ago.
不过,我简直不懂她现在还要有什么顾虑,要是他当真有心于我,我们早就会见面了。
I was handicapped because I feared that, if he found out, he might make it difficult for me to find other employment and I might be dismissed from the job I had.
我是个身体有缺陷的人,因为我害怕那些事情,如果他发现了,他可能要为难我去找另一份工作并且我可能还会掉丢我拥有的工作。
If I can not accept because I need to switch thinking, but the Japanese have had it?
要是我也不会接受,因为我需要进行换位思考,而日本人有过吗?
If I can not accept because I need to switch thinking, but the Japanese have had it?
要是我也不会接受,因为我需要进行换位思考,而日本人有过吗?
应用推荐