No one knows for sure because he died alone.
由于他孤独离世,当时无人知晓。
We felt sad at his death because he died from overwork.
我们对他的死感到悲伤,他是因过度工作累死的。
I know he did not leave any valid WILL because he died intestate.
我知道他没有留下任何合法的意志因为他死了没有留下遗嘱。
Christ merited a great reward because he died when he had no need to.
基督值得伟大的奖赏,因为他去世时,他已没有必要。
His death gave an ironic twist to the story, eg because he died before he could enjoy the money he had stolen.
他这一死使整件事啼笑皆非(如偷了钱未及享用即已一命呜呼)。
The fact the 1995 award winner received his award posthumously, because he died while filming, tells you all you need to know about the risks of this job.
1995年获奖者是在他死后才得到奖金的,因为他在现场拍摄时被打死了。这一事实告诉你一切你需要知道的有关这一职业所冒风险的情况。
"He hates the garden, because she died," said Mary half speaking to herself.
“他讨厌花园,因为她死了。”玛丽自言自语地说。
He also heard that some people even died because they had nothing to eat.
他还听说,有些人甚至因为没有东西吃而死。
My grandmother does not want to be angry with him, because he gave her a lot of support when my grandfather died last year.
我奶奶不想生他的气,因为去年我爷爷去世时,他给了她很多支持。
Not long ago, when his cat died, he cried and understood grief for the first time, but he knows he is difficult to live with because he cannot grasp what others are feeling.
不久前他的猫死了,为此他哭了一场,这是他第一次感受到悲痛。但是他知道,别人和他一起生活会很困难,因为他还是不能理解别人的感情。
He had died that morning, but because I had an A-level drama exam in the evening no one told me what had happened until much later, when I was back at home with my mum.
他是那天早上死的,但是因为晚上我有A级戏剧考试,直到很晚才有人告诉我发生了什么,在我回到家里和我妈在一起的时候。
"I didn't eat yesterday because my hen died," he told me one afternoon.
“我昨天没吃东西,因为我的一只母鸡死了。”一天中午他告诉我。
It is a great loss to science and to us all that he died so young and I especially feel his loss because of the great personal friendship I had for him.
他的英年早逝,是科学界,也是对我们的一大损失。因为我与他深厚的个人情谊,我尤其能感觉到这种损失之巨。
"My heart is heavy because my idol died," he said.
“我的心情沉重,因为的我的偶像死了”,他伤感地说。
Whether he's shed tears while watching the Notebook or because his dog died, he feels like he can be vulnerable around you.
不管他是在看电影[笔记本],还是因为狗死了流眼泪,他觉得他可以在你面前脆弱。
That's true. People, when he died, not as much now, spoke of him has been terribly overweighed, because it was.
是的,他死后可不像今天这么受欢迎,人们都说他太肥了,因为这是事实。
He explained to me how recently a young woman he'd known died because a generator, purchased through the tunnels, exploded.
他跟我谈起他认识的一个年轻女孩儿最近因为在隧道购买的一台发电机爆炸而丧生的事情。
I told them that he died because he had been ill, not in his body, but in his mind. How he had been depressed.
我告诉他们,梵高死了,因为他的大脑生病了,他感到非常抑郁。
The Lord 's anger burned against Uzzah, and he struck him down because he had put his hand on the ark. So he died there before God.
耶和华向他发怒,因他伸手扶住约柜击杀他,他就死在神面前。
Lewin's loss was even more difficult for Akamai because on the day he died, there was record demand for the Internet as the world went online to follow news of the attacks.
列文的殒命对Akamai而言是雪上加霜,因为在他死的那天互联网产生了创纪录的需求,全世界都赶着上网寻找关于袭击的新闻。
Beasla thinks of her grandfather every time she writes or looks at her book collection, but she does something special involving books every June 10 because that was the day he died in 2002.
”每次写作或是看到她收集的书目的时候Beasla总是会想起她爷爷,每年的六月十号她都要做出一些和书籍相关的特殊举动,因为她爷爷是在2002年去世,而六月十号正是他老人家的忌日。
His epitaph, he once said, should be “Here lies Paul Newman, who died a failure because his eyes turned brown.”
他曾经说在自己的墓碑上应当刻上这样一句话“保罗•纽曼安息于此,他死时是个失败者,因为他的眼睛变成了棕色。”
Saul died because he was unfaithful to the Lord; he did not keep the word of the Lord and even consulted a medium for guidance.
这样,扫罗死了。因为他干犯耶和华,没有遵守耶和华的命。
Because he was the pharaoh's only son, Thutmose III would have become the first in line for the throne when Thutmose II died.
因为他是法老唯一的儿子,法老死后,图特·摩斯三世会成为王位的第一顺序继承人。
But maybe he was too close to heaven, because when I came to his town, he had already died, and they had buried him in the glove and jacket.
不过,也许他离那儿实在太近,我到他的城市时,他已经走了,他们埋葬他时给他穿上那件夹克戴上那只手套。
Because the Messiah did come, he came through Mary, and he died for our SINS just as it was promised.
因为弥赛亚确实存在,他是通过玛利亚而存在的,就像他承诺的那样,他是因我们的罪恶而亡。
Banging his hands on the table in frustration, a doctor explains how last Friday one man died of a gunshot wound to his leg because he bled for two hours but could not be taken to hospital.
一位医生拍着桌子沮丧地告诉我们,在星期五有一个人由于腿部枪伤流血足足两个小时,由于无法送到医院而最终死亡。
Banging his hands on the table in frustration, a doctor explains how last Friday one man died of a gunshot wound to his leg because he bled for two hours but could not be taken to hospital.
一位医生拍着桌子沮丧地告诉我们,在星期五有一个人由于腿部枪伤流血足足两个小时,由于无法送到医院而最终死亡。
应用推荐