But he expressed concern about the prospect of continued inflation in asset prices next year because of the massive stimulus, which he said could prove hard to reel back in.
但他对明年资产价格因为巨额刺激计划而持续暴涨的前景表示担忧,认为这种情况可能会很难挽回。
He continued, "This is a problem that the U." s. has to resolve, because if they don't resolve it, it will hurt us.
他继续说到:“这是一个美国必须解决的问题,因为如果他们不解决,就会伤害到我们。”
Because of the crowd, she could not see the man, but she heard him as he continued to comment on the spring scenery, calling attention to each approaching landmark. This church.
因为太拥挤,她看不见那个说话的人,但是她听到那个人继续谈论着春天的景色,引起乘客们对巴士所接近的每个景观的关注。
Although he continued to refine the theory, he was reluctant to publish, either because he feared ridicule for such an outlandish suggestion, or because he worried about a reaction from the church.
尽管他不停地完善理论,他却极力不去发表,一是因为他害怕这个古怪的提议会被人嘲笑,二是因为他担心教堂会对此有所作为。
He said that differences still remained at present. However, just because of the existence of differences, difficulties or even conflicts of interests, the peace-talk process must be continued.
他说,目前还存在一些分歧,但是正因为还存在着一些分歧、困难、甚至矛盾,才有必要把会谈进程继续下去。
She cried the whole seven days of the feast. So on the seventh day he finally told her, because she continued to press him.
七日筵宴之内,她在丈夫面前啼哭,到第七天逼着他,他才将谜语的意思告诉他妻,他妻就告诉本国的人。
Meeting my eyes, he continued, “I gave you a low grade because I was hoping to send a message that forced you to confront this matter.
他看着我的眼睛,接着说:“我给你评了个低分,是因为我希望向你传递一个信息,促使你面对这件事。
I open my mouth to respond but he has already continued: "Because this is the most interesting time of all in my business."
但当我正要说时,他已经接着往下说了:“因为这是我从商以来最快意的时刻。”
No one had ever questioned Carter’s character, and his reputation had continued to grow after he left the presidency, because of his good works at home and around the world.
没有人质疑过卡特的品格,卸任之后,因为他在国内外的善举,他的名望一直在提升。
"Meeting my eyes, he continued," I gave you a low grade because I was hoping to send a message that forced you to confront this matter.
他看着我的双眼继续道,“我给了你低分是因为我希望带给你这样的一个讯息,即逼迫你去面对这个问题。”
"I studied here with my friends," he continued. "I was very happy because there were many things to do, like dancing, studying and watching TV."
“在这里,我跟朋友们一起学习,”他继续说道,“我非常的开心,因为那儿有很多很多的事情可以做,像是跳舞,学习,看电视。”
"This is also because di vaio is set to leave soon," he continued. "we need a winger and in our plans there is pasquale foggia of cagliari."
“这也是因为迪瓦约已经准备离开,”他继续说道。“我们需要一名边翼球员,卡利亚里的福贾是我们计划的目标。”
Well, he continued, I figured I needed to call you, Because your music made a real impact on my life, and I figured you don't always get to know.
“唔,”他继续说道,“我想我需要给你打电话,因为你的音乐真正地影响了我的生活。我想你不大会知道这个。”
The man continued to watch the butterfly because he expected that, at any moment, the wings would enlarge and expand to be able to support the body, which would contract in time.
老人继续观察着蝴蝶,因为他期望着这样一个时刻的到来:蝴蝶的翅膀会变大,大到能支持它的身体,而蝴蝶的身体届时也会缩小。
"19 May is an important date because this is the day we started creating a new Milan," he continued, "a winning Milan already next season."
“5月19日是一个非常重要的日子,因为从今天开始我们开始创建一个新的米兰”他继续说到,“一支胜利的米兰下赛季即将到来。”
"There is still work to be done to improve the defence because it is a whole new unit," he continued. "But I am happy with Domenico Criscito and Jorge Andrade who has nous, class and experience."
“由于现在是一条完全崭新的防线,所以我们还有很多工作要提升,”他继续道,“但是我很高兴的看到克里斯·西托和安德拉德的状态、水平和经验。”
Because if there is a continued devaluation of the market's expectations, he can not get a single commander.
因为如果市场有一个持续贬值的预期,他连长单都拿不到。
There is more community and less chaos because Bishop Brazier continued the march for justice that he began by Dr. King's side all those years ago.
有越来越多的社区,越来越少的混乱,因为亚瑟布拉泽尔继续着他多年前就开始了的马丁路德金式的对正义的追求。
Meanwhile, "roughly half of new buildings going up in the world [now] are going up in China", he continued, because of the breathless pace of development.
而且,他继续说道,“(现在)全球在建的新建筑大约一半建在中国”,原因在于中国的开发步伐太快。
He continued, "This is a problem that the U. s. has to resolve, because if they don't resolve it, it will hurt us."
他继续说到:“这是一个美国必须解决的问题,因为如果他们不解决,就会伤害到我们。”
Not because I need it, but--' He turned abruptly to the fire, and continued, with what, for lack of a better word, I must call a smile--'I'Il tell you what I did yesterday!
不是因为我需要它,可——”他猛然转身向着壁炉,带着一种,我找不出更好的字眼来说,只好说这算是一种微笑吧,他接着说:“我要告诉你我昨天作什么来着!
He did not want to swing, but he continued to sit there because he had no other place to go.
他不想挥杆,但他继续坐在那里,因为他没有其他地方可去。
At night, he fell into sleep because of extreme sleepiness and exhaustion. His arms still thrashed mechanically. His hands smacked the water surface and he would awake and continued to swim ahead.
夜里,他因极度困倦睡着了,手臂还在机械地划水,手拍到水面上,人惊醒了就继续向前游。
Ichigo had flashback of when he lost to Ulquiorra then continued, "For me to be able to read your movements is either because I am similar to the hollow or you are similar to the humans."
一护道,一边忆起他败在乌尔奇奥拉手下的时候,然后续道:“我能看透你的动作,不是因为我现在像一头虚,就是因为你像人类。”
Because of the crowd, she could not see the man, but she heard him as he continued to comment on the spring scenery, calling attention to each approaching landmark.
人群太过拥挤,她甚至无法看见说话的人,但是她听到拿人一直在发表感慨,赞美春天的景色,还让大家看沿途的风景:这个是教堂,那里是公园;
Meeting my eyes, he continued, "I gave you a low grade because I was hoping to send a message that forced you to confront this matter."
他看着我的眼睛,接着说:“我给你评了个低分,是因为我希望向你传递一个信息,促使你面对这件事。”
Meeting my eyes, he continued, "I gave you a low grade because I was hoping to send a message that forced you to confront this matter."
他看着我的眼睛,接着说:“我给你评了个低分,是因为我希望向你传递一个信息,促使你面对这件事。”
应用推荐