This is because God has pledged His Word to us that whatsoever we ask in Christ's name (that is, in oneness with Christ and His will) and in faith, shall be done.
这是因为神已经给了我们他的应许——凡奉主的名(就是与主并他的旨意合一)无论求什么,只要信,就必得着。
Many disasters and difficulties will come upon them, and on that day they will ask, 'Have not these disasters come upon us because our God is not with us?'
那日他们必说:'这些祸患临到我们,岂不是因我们的神不在我们中间吗? '?
When we allow disease to take hold of us, it is because we have lost touch with god-lost the perfect model of us that he holds in mind.
当我们被病患掌控的时候,那是因为我们和上帝失去了联系,失去了他脑海中给我们的完美形象。
On the one hand, God's law is good because it helps us to live in right relationships with our neighbors and with God.
一方面,上帝的律例是好的,因为它帮助我们与邻舍与上帝有合好的关系。
Many disasters and difficulties will come upon them, and on that day they will ask, 'Have not these disasters come upon us because our God is not with us?
那日他们必说,这些祸害临到我们,岂不是因我们的神不在我们旁边吗?
Sometimes that's hard to see today, because the church still has many enemies to deal with. But the Spirit of God tells us it is true.
在今天,我们有时很难看到这个事实,因为教会仍然要与很多敌人争战,然而神的灵却告诉我们这是真的。
But God, who is rich in mercy, because of His great love with which He loved us.
然而,神既有丰富的怜悯,因他爱我们的大爱。
The Church gives us the obligation to attend Sunday Mass and Mass on Holy Days because this is a part of the very necessary minimum required to sustain and nurture our relationship with God.
教会订立参与主日和圣日弥撒的规定﹐是为了维系和培育我们和天主的关系而设置的最低要求。
For over two 3 millennia, Christmas has carried the message that God is with us - and, because he's with us, we can always live in hope.
两千多年来,圣诞节一直传递着一个信息——上帝与我们同在。正因为他陪伴着我们,所以我们能永远生活在希望之中。
For over two 3 millennia, Christmas has carried the message that God is with us - and, because he's with us, we can always live in hope.
两千多年来,圣诞节一直传递着一个信息——上帝与我们同在。正因为他陪伴着我们,所以我们能永远生活在希望之中。
应用推荐