They do not, because Christ is able to help you no matter where you live or where you work.
这个根本不成理由,因为无论你身处任何环境,基督都能够帮助你去克胜障碍,做一个尽忠的信徒。
It can be so, because Christ Himself will live in us. When he spoke the word, "Lo, I am with you always."
这是可能的,因基督亲自住在我们里面,就如祂所说:“我要永远与你们同在”。
To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.
你们蒙召原是为此。因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行。
For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps.
你们蒙恩原是为此。因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行。
For unto this are you called: because Christ also suffered for us, leaving you an example that you should follow his steps.
你们原是为此而蒙召的,因为基督也为你们受了苦,给你们留下了榜样,叫你们追随他的足迹。
Peter2:21 To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.
彼前2:21你们蒙召原是为此;因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行。
Because Christ bared the suffering for us, paid the price, suffered the punishments, so we can be redeemed from the law, just like redeeming a slave, so we no longer will suffer under the law.
因基督为我们受了咒诅,付出了律法所要的代价,受了应受的刑罚,所以我们能从律法下被赎出来,正像一个被卖为奴的人被赎出来那样,使我们不再在律法的咒诅之下。
He joins a local church because it's the expression of what Christ has made him-a member of the body of Christ.
他加入本地的教会,是因为这表现了基督塑造出的他的模样——基督身体上的一个组成部分。
What Paul has is not realized eschatology because the resurrection and all the benefits that you get from being saved by Christ are still in the future.
保罗持的不是实现末世论,因为在被基督拯救时得到的,复活和所有好处还未实现。
In other words, what the author says is, you don't need all these ascetic practices because if you are in Christ you already possess everything that the heavens have to offer.
换言之,作者的意思是,你们不需要禁欲修行,因为如果你们在基督里,就已经拥有天堂给与的一切。
Then suddenly you realize because God has been in Christ, not because of anything I do, but because what he's done; that radically has to change your attitude.
就是这样,突然之间你明白了:这一切是因为上帝一直在基督里,而不是因为我自己做了什么,是因为祂已经成就了什么。——这将彻底地、不由分说地改变你的态度。
This is because God has pledged His Word to us that whatsoever we ask in Christ's name (that is, in oneness with Christ and His will) and in faith, shall be done.
这是因为神已经给了我们他的应许——凡奉主的名(就是与主并他的旨意合一)无论求什么,只要信,就必得着。
For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward.
凡因你们是属基督,给你们一杯水喝的,我实在告诉你们,他不能不得赏赐。
For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward.
凡因你们是属基督,给你们一杯水喝的,我实在告诉你们,他不能不得赏赐。
应用推荐