This matters, because about a quarter of all deaths in the world have some link to environmental factors.
全世界四分之一的死亡事件都与环境有关。
Usage of this index is costly because about 100,000 RIDs (record IDs) have to be read from the index before the table CARS is accessed.
使用这个索引会带来较高的成本,因为在访问cars表之前,需要从索引中读取大约100,000个RID(记录id)。
The concept of a billion dollars is pretty hard to fathom, which is okay because about 99.999% of us will never really have to deal with it.
10亿美元身价是一个很难让人捉摸的概念,因为我们当中99.999%的人从来没有真正体会过它。
The findings are significant, cancer experts say, because about 70% of chemotherapy patients experience nausea and vomiting -- often severe -- during treatment.
癌症专家认为这一发现意义重大,因为约70%(或更多)的患者在化疗时伴有较为严重的恶心和呕吐。
Mister Sagan said he always tried to accept invitations to “The Tonight Show” because about ten million people watched it, people who were not usually interested in science.
萨根先生说,他之所以愿意接受《今夜电视秀》节目的邀请,是因为大约有近千万人在观看这个节目,这些人通常对科学并不感兴趣。
What I am talking about today, I will not be testing you, but maybe you might pay attention because about a month from now we will ask you a few skill testing questions about it.
我说的是今天,我等会不会测试你,但是你可能会重视了,因为一个月之前,我们问了你关于一些测试的技能。
They've got to do something about these children because clearly they've gone off the rails.
他们必须对这些孩子采取点行动,因为很明显他们的行为已经出轨了。
I know nothing about boxing, but I could see he was unfit, because he was puffing.
我对拳击一无所知,但我看得出他身体不行,因为他直喘粗气。
For a believer, replies to all the questions about life and work are far different because he trusts in God.
对一个信徒来说,对所有生活和工作问题的回答是大不一样的,因为他相信上帝。
I don't feel I'm being bold, because it's always been natural for me to just speak out about whatever disturbs me.
我并不认为自己莽撞,因为无论什么事令我不安我就说出来,对我这一直以来是很自然的事。
The sense of let-down today is all the greater because in the past doctors have been over-confident about these treatments.
今天的幻灭感尤其强烈,原因是过去医生们对这些治疗过度自信。
He was a little bit cocky when he was about 11 because he was winning everything.
他11岁的时候有点自以为是,因为那时他无往不胜。
They bumped him off because he knew too much about their illegal activities.
他们把他谋杀了,因为他对他们的非法活动知道得太多了。
The teacher is very strict about punctuality because she believes that being punctual is being polite to others.
这位老师对守时要求严格,因为她认为守时就是对他人礼貌。
He likes to hear about this garden because it is a secret.
他喜欢听关于这个花园的事,因为它是一个秘密。
It was to tell you not to be uneasy about us, because we hadn't got drownded.
我是来告诉你不要为我们担心,因为我们并没有淹死。
The poet is not a liar because he's not talking about anything that's verifiable or falsifiable.
诗人不是骗子,因为他说的不是可以证实或证伪的东西。
Dear Annie: I hope you and your readers have some suggestions for me, because I'm just about at the end of my rope.
亲爱的安妮:我希望您和您的读者可以给我提些建议,因为我实在是山穷水尽,毫无办法了。
Don't tell him about the present because it's a surprise.
不要告诉他礼物的事,因为这是个惊喜。
Do you choose one because it's what the public wants to know about or because it's what you feel the public ought to know about?
你的选择是因为公众想知道它,还是因为你觉得公众应该知道它?
Because of his wife('s) being there, I said nothing about it.
他的妻子在场,我便没提及这事。
It's precisely because I care about you that I don't like you staying out late.
正因为我关心你,我才不要你太晚回家。
I have not worried so much this year, partly because I have had other things to think about.
今年我不那么担心了,在一定程度上是因为我还有其他的事情要考虑。
I couldn't follow the talk because he kept jumping about from one topic to another.
我听不明白他的讲话,他老是转换话题。
The school should keep parents informed about the situation, because they are very concerned about their children.
学校应该保证让家长了解有关情况,因为他们很关心孩子。
I am the most energetic person, because I'm crazy about exercising.
我是最有能量的人,因为我喜欢锻炼。
In fact, they do so because they are anxious about our health, study and so on.
事实上,他们这样做是因为他们担心我们的健康、学习等。
Scientists continue to study identical twins because they are uncertain about them and have many questions.
科学家们继续研究同卵双胞胎,因为还有不确定的地方和许多问题没解决。
It's impolite to joke about others' dreams, because everyone treats dreams very seriously.
拿别人的梦想开玩笑是一件非常不礼貌的事情,因为每个人对待梦想都很认真。
It's impolite to joke about others' dreams, because everyone treats dreams very seriously.
拿别人的梦想开玩笑是一件非常不礼貌的事情,因为每个人对待梦想都很认真。
应用推荐