You'll need to install ghc which comes up with Haskell platform in order to be able to compile jhc (John's Haskell Compiler). You should notice that jhc will only work under Linux or Mac.
你只需要安装Haskell平台所带的ghc来兼容jhc(John的Haskell编译器),不过你必须注意的是,jhc只能运行在Linux或者Mac平台下。
Notice that under a messaging paradigm; most of the security aspects can be made transparent to message sender and receiver.
注意,在一个消息传送范式下,大部分安全方面对于消息发送方和接收方都可以是透明的。
This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
凡著作权人在其程序或其他著作中声明,该程序或著作会在通用公共授权条款下发布,本授权对其均有适用。
Any report made to under this paragraph will be made without prior notice to you.
在这段下面做的任何的报告,对你而言都是没有预先通知就做的。
They may have to deploy or displace under fire or on short notice, so it is imperative that the crew be familiar with the process.
他们可能必须在枪林弹雨下或接到命令后立即部署或解除部署,所以队员们熟知这些过程将是相当必要的。
Any such notice shall be in the form set out in Schedule [13] and shall be given without prejudice to the rights and obligations of the parties, as against each other, under this Agreement.
任何该等通知须采用附表〔13〕中列明的格式,且发出任何该等通知不得影响各方根据本协议相对于另一方的权利及义务。
Any modifications do not have to be made available under the same license, so long as a notice of use of Apache-licensed code is maintained.
不一定由同一个许可包含所有修改,因为我们仅维护一个Apache代码使用许可需知。
Except where expressly stated otherwise a notice under this Agreement shall only be effective if it is in writing.
除非在本协议中另外作出的明确的规定,只有书面作出的通知才是有效的通知。
After your second offence, your picture will be posted on the company notice board under the "Chronic Offenders" category.
如果你第二次犯规,你的照片就会被公布在公司布告板的“慢性犯罪者”一栏中。
One half of the retention shall be paid by the Employer to the Contractor with in 14 days after issuing the notice under Sub-Clause 8.2.
雇主应在根据第8.2款的规定颁发通知后14天内,向承包商支付一半保留金。
Such notice shall under no circumstance be given later than two weeks after the expiry of the period given in Clause 52.
在任何情况下,此通知应在52款规定的有效期后两周内发出。
At least one day's notice has to be given before a marriage and no-one under sixteen can marry, while those under eighteen may only marry with the consent of their parents.
十六岁以下的人不准结婚,而那些十八岁以下的必须经过父母同意才可以结婚。
Every person on whom a notice under subsection (1) is served shall comply with the terms of that notice within such time as may be specified therein.
任何人获送达根据第(1)款发出的通知书,需在该通知规定的时间内办理。
This would first be noticed on land, especially land subject to being flooded, as such a change under the sea would escape notice unless a tsunami buoy sounded an alarm.
这将在陆地上被首先注意到,特殊是遭遇了洪水之害的陆地,因为这样的改变会海下被人察觉,因为海下的这种变化将很难被注意到,除非海啸浮标发出了警报。
Immediate notice should be given to the Company when the Cargo Owner's actual responsibility under the contract of affreightment "Both to Blame Collision" clause becomes known.
应及时通知本公司,当货主“的实际运输合同下的责任”双方有责碰撞“条款出名。”
Any appointment or removal under this regulation shall be effected by notice in writing under the hand of the director making the same.
按本规则所作的任何指定或解除指定应由作出指定的董事书面签字通知方才生效。
In the event of accident where by loss or damage may result in a claim under this Policy , immediate notice applying for survey must be given to the company's Agent as mentioned hereunder.
所保货物,如发生本保险单项下负责赔偿的损失或事故,应立即通 知本公司下述代理人查勘。
A request for repair must be made either in conjunction with notice given under article 39 or within a reasonable time thereafter.
修理的要求必须与依照CISG第三十九条发出的通知同时提出,或者在该项通知发出后一段合理时间内提出。
A request for repair must be made either in conjunction with notice given under article 39 or within a reasonable time thereafter.
修理的要求必须与依照第三十九条发出的通知同时提出,或者在该项通知发出后一段合理时间内提出。
The Mayday dance, for instance, was to be discerned on the afternoon under notice, in the disguise of the club level or "Club walking" as it was there called.
譬如现在所讲的那个下午里,就可以看出五朔节舞的旧风,以联欢会(或者像本地的叫法游行会)出现。
For the purpose of determining the Registration Fee under Section 1 of this Appendix b, the rate of exchange shall be that of the date when the Notice of Arbitration is received by the Chambers.
为确定本附件B第一条的受理费的目的,应以商会收到仲裁通知之日的汇率为准。
For the purpose of determining the Registration Fee under Section 1 of this Appendix b, the rate of exchange shall be that of the date when the Notice of Arbitration is received by the Chambers.
为确定本附件B第一条的受理费的目的,应以商会收到仲裁通知之日的汇率为准。
应用推荐