Though self-handicapping can be an effective way of coping with performance anxiety now and then, in the end, researchers say, it will lead to ruin.
研究人员说,虽然自我设限有时是应对表现焦虑的一种有效方式,但这最终会导致毁灭。
The nation-state, though he was well aware of its parochial and xenophobic limitations, seemed to be liberty's best incubator.
民族国家似乎是自由的最佳孵化器,虽然他非常清楚其狭隘和排外的局限。
We use gestures to indicate a wide range of meanings, though I have to emphasize that the actual gestures we use may be specific to particular cultures.
我们使用手势来表示一系列广泛的意义,尽管我必须强调,我们所使用的实际手势可能是特定的文化。
The ruling, though it may yet be reversed, sets aside the principle that biology is the primary determinant of parentage.
虽然这一裁决可能会被推翻,但它摒弃了“生物学是亲子关系的主要决定因素”这一原则。
Though "easy" may be welcome, unluckily it's of little use for any long time development of reading skills and the general language level.
虽然“简单”可能是受欢迎的,但不幸的是,它对长期发展阅读技能和一般语言水平几乎没有用处。
Though the broad outline of a scientific theory can be sketched intuitively, when a part of the physical universe is finally understood, its description often looks like a page in a mathematics text.
尽管科学理论的大致框架能被直观地勾勒出来,但当物质世界的一部分最终被理解时,它的描述看起来通常就像数学课本中的一页内容。
At the moment, though, more needs to be done to reduce the detrimental impact it would have on the environment, particularly as regards the use of energy.
不过,目前还需要做更多来减少它对环境的负面影响,特别是在能源使用方面。
This, though it fulfills the laws and requirements of Futurist poetry, can hardly be classed as Literature.
尽管这符合未来主义诗歌的规律和要求,但却很难被归为文学。
Now though the doer of it be a duke's son he shall rue it!
哼,即使做这件事的人是公爵的儿子,他也要后悔的!
For a while it looked as though the making of semiconductors, which America had invented and which sat at the heart of the new computer age, was going to be the next casualty.
有一段时间,由美国创造的、处于新计算机时代核心的半导体制造业似乎将成为下一个受害者。
The relative amount of these two kinds of water varies greatly from one kind of rock or sediment to another, even though their porosities may be the same.
这两种水的相对含量在不同的岩石或沉积物之间差异很大,尽管它们的孔隙率可能是相同的。
It is a fatal leap into nothingness, even though the hero may not be aware that his energy springs from a life deprived of its normal supports.
这是一种致命的进入虚无的跳跃,尽管英雄可能没有意识到,他的力量来自于失去正常支撑的生活。
Advocates of bilingual education argued that it produces positive effects though they may be limited.
双语教育的提倡者认为,双语教育能产生积极的影响,尽管这些影响可能有限。
The defining term of intelligence in humans still seems to be the IQ score, even though IQ tests are not given as they used to be.
定义人类智力的术语似乎仍然是IQ分数,尽管 IQ测试的过程已经和过去不同。
Even though our earth is rich in water resource, there is still a shortage of water in many places because ocean water can't be used directly.
尽管地球的水资源丰富,但由于海水不能直接被利用,所以仍有许多地方缺水。
You can be alert, even though the intensity of the stimulus is quite low.
即使刺激的强度很低,你也要保持警惕。
Typically, though, the water table may be tens or hundreds of meters below the surface.
不过一般来讲,地下水位可能会位于地表以下数十或数百米。
In some of the larger chambers though, these intensified sound may be too deep for us to hear, we can feel it.
尽管在一些较大的房间里,这些强化的声音可能太深以至于我们听不见,但我们能感觉到。
Home is a place to take care of and be grateful for. Even though you are young, you can help to make a nice place to be. After all, home is where the heart is!
家是一个用来照顾和感激的地方。即使你还年轻,你也可以帮助创造一个美好的地方。毕竟,心在哪里,哪里就是家!
Now, even though it may be difficult to understand how a huge mass of ice can move—or flow, it's another word for it—it's really no secret that glaciers flow because of gravity.
如今,即使想要知道一大块冰如何移动——或换个词讲,漂浮——是非常困难的,但众所周知冰川漂浮是由于重力。
Mush Valley is only about 160 kilometers northeast of the modern capital city, Addis Ababa, but it feels as though it could be a thousand miles away.
MushValley 距现代化的首都亚的斯亚贝巴东北方向只有160公里,但它给人的感觉有上千英里远。
The origins, though not the cause of Ebola-Sudan, can be traced back to a single individual in a Sudanese town.
苏丹埃博拉病毒最早可以追溯到苏丹小镇的一个人身上。
It can be pretty tiring though, and it means you're out of the office a lot in the autumn and the spring, so we try to share the work between the three of us.
不过这确实很累,它意味着你春天和秋天的大多数时间都不在办公室工作。因此,我们尽量三个人一起分担工作。
Even though the nuts, which need to stay moist, can be somewhat delicate to transport, traders carried them hundreds of miles throughout the forests and grasslands.
尽管这些需要保持湿润的坚果在运送途中可能会易碎,但商人们还是穿越森林和草原,把坚果运送到了数百英里之外。
Though the scientists have done lots of research on Mars, there is still much waiting to be discovered.
尽管科学家们已经对火星进行了大量的研究,但仍有很多东西有待发现。
Even though there is warm weather and green leaves in spring, the season wouldn't be complete without a taste of qingtuan.
虽然春天天气温暖,树叶变绿,但没有青团的味道,这个季节就不完整。
Looked at romantically, though, it could be evidence of "love at first sight".
虽然从浪漫的角度看,这或许是“一见钟情”的证据。
What will ultimately be more important, though, is the health of Banks.
但是,归根到底最重要的还要看银行的健康状况。
Soon, though, there will be no more of these miracles.
很快,然而,将不会有更多这样的奇迹了。
Though she could be just another victim of the disorienting photography.
不过她可能也被让人迷惑的摄影给糟踏了。
应用推荐