Then the trees said to the vine, 'Come and be our king.'
树木对葡萄树说:'请你来作我们的王。'
Next, the trees said to the fig tree, 'Come and be our king.'
树木对无花果树说:'请你来作我们的王。'
Then the trees said to the vine, 'Come and be our king. '
树木对葡萄树说、请你来作我们的王。
Finally all the trees said to the thornbush, 'Come and be our king.'
众树对荆棘说:'请你来作我们的王。'
But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, 'We don't want this man to be our king.'
他本国的人却恨他,打发使者随后去,说:‘我们不愿意这个人作我们的王。’
One day the trees went out to anoint a king for themselves. They said to the olive tree, 'Be our king.
有一次,众树要去膏立一个王统治它们,就对橄榄树说:‘请你作王统治我们吧。’
And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?
那时这沿海一带的居民必说,看哪,我们素所仰望的,就是我们为脱离亚述王逃往求救的,不过是如此。 我们怎能逃脱呢。
Who the king might be I never cared to inquire; where his palace is still remains undiscovered; this much was clear--the king's palace was within our house.
“王宫”的国王是谁,我从不在意去弄明白;但他的宫殿在哪,我仍然没有找到;有一点是很清楚的---“王宫”就在我们的房子里头。
Then we will be like all the other nations, with a king to lead us and to go out before us and fight our battles.
使我们像列国一样,有王治理我们,统领我们,为我们争战。
Highlord Tirion Fordring says: the Lich King must answer for what he has done and must not be allowed to cause further destruction in our world.
大领主提里奥佛丁说:巫妖王必须为他的行为复出代价,他绝不能被允许再对我们的世界造成进一步的破坏。
'the king should be asking our advice, not talking to that foreigner, Daniel,' they grumbled.
“国王本应该向我们寻求建议,而不是那个外国人但以理。”他们抱怨道。
Just a feast is absolutely not enough for our king. How could there be no gifts for the day?
国王庆生不过一桌宴席怎么够?今天这样的日子怎么能少了礼物呢?
And we also will be like all nations: and our king shall judge us, and go out before us, and tight our battles for us.
我们也要像一般异民一样,有我们的君王来治理我们,率领我们出征作战。
Highlord Tirion Fordring says: the Lich King must answer for what he has done and must not be allowed to cause further destruction to our world.
大领主提里奥?弗丁:巫妖王继续毁灭世界的行为必须被阻止,而他必须为罪行付出代价。
If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, o king.
即便如此,我们所事奉的神能将我们从烈火的窑中救出来。王阿,他也必救我们脱离你的手。
Mr. King, I think you've already received our letter which suggested our desire to be an agent for your products.
金先生,我想你已经收到了那封表明我们愿意做你方代理的信。
"But, my dear Elizabeth," she added, "what sort of girl is Miss King? I should be sorry to think our friend mercenary."
她接着又说:“可是,亲爱的伊丽莎白,金小姐是怎么样的一个姑娘?我可不愿意把我们的朋友看作是一个见不得钱的人啊。”
If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, o king.
即便如此,我们所侍奉的神能将我们从烈火的窑中救出来。王阿,他也必救我们脱离你的手。
KING: - recognize another state? All right. We only have a little time left. We'll be right back with our remaining moments.
金:承认另一个国家?好的,我们只剩下很少的时间了。我们将马上回来。
The Lich King must answer for what he has done, and must not be allowed to cause further destruction in our world.
巫妖王必须为他的所作所为付出代价,我们不能再让他对这个世界制造更多的破坏。
One day, King Li of the State of Chu announced to the people: If any emergency occurs in our country, the drum will be beaten as a signal.
一天,楚厉王通告老百姓:假如国家发生急事,就以击鼓为信号。
One day, King Li of the State of Chu announced to the people: If any emergency occurs in our country, the drum will be beaten as a signal.
一天,楚厉王通告老百姓:假如国家发生急事,就以击鼓为信号。
应用推荐