These are steps that can only be taken at the national level, and only by taking on deeply entrenched local interests that have no desire to see this party come to an end anytime soon.
这些步骤只能在国家层面展开,也只有在巩固了地方利益后才行,地方近期是决不愿意结束这场派对的。
I have no reason to advise her not to be the third party. For our society can not provid me some arguments.
我根本找不出任何的理由,劝她去做或不做“小三”,因为我们的社会,没有给出支持我论点的论据。
We have every reason to be proud of what the Party and the people have achieved, but we have no reason to be complacent. We must not and will never rest on our laurels.
我们完全有理由为党和人民取得的一切成就而自豪,但我们没有丝毫理由因此而自满,我们决不能也决不会躺在过去的功劳薄上。
I owe it to our party to say what I believe no matter how hard that may be.
我亏欠我们的党,所以我要说出我所信仰的东西,无论这有多艰难。
No one likes to be alone at a party.
没有人喜欢团队中只有独自一人。
No failure by either party to enforce any rights hereunder shall be construed a waiver.
任何一方不履行其在本协议下的权利不应被视为弃权。
There are limits: no one is suggesting that party panjandrums should be liable to be voted out, let alone the Gandhi clan.
这存在着局限性:没人认为党内大佬可能会在选举中失败,更不用说是甘地家族了。
I have no doubt that perhaps there could be people in his own party or other elements who have reservations about it, but so far I think we are moving to achieve those incremental gains.
我也毫不怀疑他党内的人或者其他人可能会对此持保留意见,但是到现在为止,我认为我们正在一步步实现目标。
The supermajority rule would be no bad thing if it forced the majority party to reach out to the other side.
超级多数的规则在使得多数党考虑另一方意见上的确不是一件坏事。
And she deplored his presence at the 18th-birthday party of an aspiring model and actress, declaring that she could no longer be married to a man “who consorts with minors”.
她还强烈指责丈夫出席一个模特兼演员18岁生日宴会的行为,宣称自己再也不会嫁给一个“与未成年少女调情的男人”。
No child will be grateful for an interest in him that springs from the thought that he will have a vote to be secured for your party or a body to be sacrificed to king and country.
如果你对孩子的关心在于他能确保为你所支持的党派投上一票或是为国家牺牲,孩子们不会对此感激。
The new security council, to be run by Mr Allawi and his Iraqiya party may in theory clip Mr Maliki’s military wings. But no one knows how it will operate.
阿拉维和其“世俗伊拉克”党管理的新安全委员会在理论上可能削弱马利基的军事势力。
China has no intention to threaten any country? S security, nor will it be party to any arms race.
中国无意去威胁任何国家的安全,也无意与任何国家进行军备竞赛。
There could be no conversation in the noise of Mrs. Philips's supper party, but his manners recommended him to every body.
腓力普太太宴请的这些客人们正在大声喧哗,简直叫人无法谈话,好在光凭他的举止作风,也就足以博得每个人的欢心了。
No waiver by a Party of any breach or default of any of the provisions of this Agreement shall be deemed a waiver as to any subsequent or similar breach or default.
一方对于任何违反或不履行本合同任何规定的行为放弃追究责任,不得被视为其对以后或相似的违约或不履行的行为放弃追究责任。
To be public-spirited and belong to no party.
有一颗公德心,无党无派。
“The announcements sound good, but I’m concerned because there seem to be no hard decisions,” says Alexander Bonde, a Bundestag member from the opposition Green party.
一个反对派绿党的联邦议员亚历山大·邦德(Alexander Bonde)声称“说得好听,但我只关心目前做了什么决定。”
if a party of two or more persons have no common rights and obligations with respect to the object of action, the act of any one of them shall not be valid for the rest.
对诉讼标的没有共同权利义务的,其中一人的诉讼行为对其他共同诉讼人不发生效力。
Unless expressly stated, no term of this Agreement is intended to confer a benefit on or be enforceable by a third party.
除非有明确规定,本协议的任何条款都没有给予第三方利益或是由第三方行使的意图。
Unless otherwise consented to by the Customer, any such license shall be exclusive and no other party shall be permitted to use the subject material for any purpose.
除非客户另有同意,否则该等任何许可均应为独家许可,不允许其他方将标的材料用于任何目的。
But no party have right to cancel the contract if the second shipment to be worked.
但自双方着手操作第二船时起,任何一方均无权单方面取消本合同。
As a result, he may leave the party thinking that he must be really awkward because no one talked to him.
结果他会从聚会场合上离开,会一直觉得没人跟他说话,所以自己一定很尴尬。
No early termination either by the LESSOR or by the LESSEE is allowed during the lease period, Otherwise, one month rental penalty for such early termination shall be paid to the counter party.
在租赁合同期内,甲乙双方任何一方未经对方同意中途擅自解除合同的,应向对方支付一个月的房租作为违约金。
They will no longer be allowed to authorize third-party pick-ups, nor can their orders be shipped to a designated address.
他们不容许再授权第三者提货,他们的订货也不能递送到指定的地址。
There is to be no form or parade - a sort of gipsy party.
不拘形式,不搞排场——就像吉普赛人的聚会。
If no settlement can be reached between the two parties, the case under dispute shall be submitted to the third party accepted by both parties for arbitration.
如果双方不能达成协议,争议案将交由双方都能接受的第三方来仲裁。
If no settlement can be reached between the two parties, the case under dispute shall be submitted to the third party accepted by both parties for arbitration.
如果双方不能达成协议,争议案将交由双方都能接受的第三方来仲裁。
应用推荐