Men always want to be a women's first love; women have a more subtle instinct; what they like is to be a man's last romance.
男人总想成为女人的第一个恋人,女人则具有更微妙的本能,她希望成为男人追求的最后一个对象。
Women may want men to be more like they are.
女人们可能希望男人更想他们自己。
According to some studies, that may be because men who look like George Clooney are more likely to have dominant social roles, better genes and stronger immune systems.
按照这些研究的话讲,原因可能是这些男人长得像GeorgeClooney,所以他们拥有社会统治地位的几率就大,也具有更良好的基因和更强壮的免疫系统。
Relationships fail because men still don't under- stand why a woman can't be more like a man, and women expect their men to behave just like they do.
彼此之间关系恶化,是因为我们任然不能理解为什么一个女人就不能想男人一样,为什么男人就不能想女人想象中的那样。
These men, who slaughtered English, gesticulated like lunatics, and fought one another's ideas with primitive anger, seemed somehow to be more alive than Mr. Morse and his crony, Mr. Butler.
这些把英语糟踏得一塌糊涂、疯头疯脑地打着手势、怀着原始的愤怒对彼此的思想交战的人似乎要比莫尔斯先生和他的老朋友巴特勒先生更为生气勃勃。
There will be no more than second men love you like Dad, so the most loving man, of course, is a father.
永远不会再有第二个男人像爸爸这样爱你,所以最爱的男人当然是爸爸。
Men and women ought to be more like partners, less like master and servant.
男人和女人应当更像伙伴,而非主人和仆人。
The idea was that men don't like the current design so perhaps something they would be more open to would allow for less HIV transmission.
也许这个想法目前不会被很多人所接受,但是这将会有助减少艾滋病的传播。
Men always want to be a woman's first love. That is their clumsy vanity. We women have a more subtle instinct about things. What we like is to be a man's last romance.
男人总是希望成为女人的第一个爱人,虚荣心,我们女人对爱情有更微妙的本能:我们希望成为男人最后一段罗曼史。
'Relationships fail because men still don't understand why a woman can't be more like a man, and women expect their men to behave just like they do.
有时候双方关系恶化只是因为男人不能理解为什么有些时候女人不能像他一样,而女人希望男人有时候能像她们一样。
While this particular specimen of male may be a more brutally honest than most, the fact is that many successful men do like pretty young girls.
也许这个男人作为一个样本来说,有点过于直率了,但不可否认的事实就是,大部分成功的男人都喜欢年轻漂亮的女孩。
Women leaders who "act like men" in terms of society's unconscious expectations may be viewed more negatively, Schieman said.
斯切尔曼说,按照当今社会的潜在观念,那些“作风男性化”的女上司可能更不受欢迎。 (实习编辑:顾萍)
Formal occasions, there are still men kissing hand of woman, OK, but more like to be a kissing hand, does not have to kiss the back of hand.
正式场合,仍有男子对女子行吻手礼,但多做个吻手的样子,不必非要吻到手背上。
It was like Carrie knew she wasn't quite done with the dating process - she needed to be with a few more men to be sure Aidan, or anyone else, was the one for her.
它就像嘉莉知道她并不完整用约会过程——她需求一些人来肯定艾丹,或其他任何人,是一个给她。
It was like Carrie knew she wasn't quite done with the dating process - she needed to be with a few more men to be sure Aidan, or anyone else, was the one for her.
它就像嘉莉知道她并不完整用约会过程——她需求一些人来肯定艾丹,或其他任何人,是一个给她。
应用推荐