The job of reconciling tribal factions in post-Qaddafi Libya is likely to be contested with equal vigour.
在后卡扎菲时代的利比亚,协调部族派系的工作很可能又成为激烈争夺的对象。
Beijing should be a city with large scale of economy and more economic vigour because of its status in China and all over the world.
北京在中国和国际上的地位决定了它必须是一个具有较大经济规模的且具有经济活力的城市。
Hybrid vigour is common in plants and is found in some animals-though, some speculate, it may be lacking in European royalty.
杂交优势通常在植物中非常普遍在一些动物中也有体现——不过有人猜测,在欧洲皇室中缺乏这种效应。
The other thing to be avoided is clinging to youth in the hope of sucking vigour from its vitality.
另外一件要避免的事情是跟着年轻人,渴望从他们的生机中吸取力量。
The other thing to be avoided is clinging to youth in the hope of sucking vigour from its vitality.
另外一件要避免的事情是跟着年轻人,渴望从他们的生机中吸取力量。
应用推荐