做我自己,我是最好的!
Here I learned my first important lesson: disabled as I was in language, I could still be smart and well express myself with clay.
在这里,我学到了我的第一课:虽然我不擅长语言,但我仍然可以很聪明,用粘土很好地表达自己。
I want to prove that I can teach myself a respectful profession, without going to college, and be just as good as, if not better than, my competitors.
我想证明,就算不去读大学,我也可以自学一门受人尊敬的专业,即使不会超过我的竞争对手,但也能做到和他们一样优秀。
She often tells me that I can be anyone I want, as long as I'm confident of myself.
她经常告诉我,只要我对自己有信心,我可以成为任何我想要成为的人。
If i would go back in time and give myself one piece of advice as undergradute, it would be take pride in your decisions and hardwork, but not in your gifts.
如果时光倒流,我能为本科时期的我,提个建议的话,我会说,为自己作出的决定和勤奋工作,而不是自己的天赋感到骄傲。
In each case, the message can be as informative as I like because I'm configuring it myself.
因为消息是我自己配置的,在每一种情况下,它都可以按照我需要的那样提供信息。
As if not wanting to admit to myself that I wasn't made out to be a "dater," I told myself that this slow period was about becoming more "selective."
仿佛不愿承认自己成为了一个“约会者”,我告诉自己放慢脚步是为了获得更多的选择性。
Said Jean Paul Richter: "I have made as much out of myself as could be made of the stuff, and no man should require more."
让·保罗·里奇特说过:“我自己已经竭尽全力了,没人会对我要求更多了。”
I felt a great emptiness inside, as if I had been searching for some glimpse, not outside but within myself, and had discovered that there was nothing to be found.
我感到内心极大的空虚,好像我在一直搜寻的短暂的一瞥是来自我的内心而不是外在,结果发现什么都没有找到。
When I talk to people about this aspect of myself, they always want to know what it means to be an "Aspie, " as opposed to a "Neurotypical" (NT).
当我与人们说起这样一个我自己的时候,他们总是想知道,“亚斯伯格症”跟“神经正常的人(NT)”到底有什么不同。
When I talk to people about this aspect of myself, they always want to know what it means to be an "Aspie," as opposed to a "Neurotypical" (nt).
当我与人们说起这样一个我自己的时候,他们总是想知道,“亚斯·伯格症”跟“神经正常的人(NT)”到底有什么不同。
These are all real questions and I raise them now myself because they are questions I want you to be thinking about as you do your reading and work through this course.
这些都是很真实的问题,我现在提出来,因为这些是,我要你们思考的问题,在你们阅读时,还有在做本课的研究时。
So in the streets of Calcutta I sometimes imagine myself a foreigner, and only then do I discover how much is to be seen, which is lost so long as its full value in attention is not paid.
因此在加尔各答的街市上,我有时会把自己当作一个异乡人。只有在这种情况下,我才发现有那么多的东西值得一看,而由于我们没有倾注注意力,就会把它们遗漏了。
"Now I am quite happy," said she, "for you will be as happy as myself."
她说:“我现在真是太幸福了,因为你也会同我一样幸福。”
I had a really hard time believing in myself to actually be able to work as an actress, "she explains."
有一个相当艰难的时期,我甚至不太相信自己在实际工作中能够当一个演员,“她解释说。”
But my focus, as always, will be on writing. I don't want to overwhelm myself either.
下周我将其中的两个,但我关注焦点始终在写作,我也不想自己太累。
I think of myself as a boss that creates new things that could be used by people all around the world.
我认为自己是个可以创造新事物的大佬,能够让全世界的人都使用。
My initial reaction was surprise, but as I have said before, I am happy to be here and I find myself very much at ease with life here.
我最初的反应也是相当震惊,但就如我先前所说的那样,我很高兴来到这里并且我觉得这里的生活也很轻松。
I want to go to Indonesia to stay there for a long time, to focus and dedicate myself to make unique arts which can be related to the Dutch history as well.
我打算去印度尼西亚呆上较长的时日,集中精力把自己奉献给可与荷兰历史相关联的独一无二的艺术创作上。
She said: "Maybe I am even hurting myself. I consider myself to be religious and the Creator used to be very special, as a notion of trust.
她表示:“我甚至可能伤害了自己,我一直是个虔诚的信徒,“创世主”作为真理的概念,在我心中曾非同一般。
Will others think I am not holding myself accountable if I act as if I deserve self forgiveness even if I have done things to be ashamed of and should be held accountable for?
即使我已经对自己行为感到羞愧并且觉得应对此负责,而别人会因为我的自我宽恕而认为我根本未对此事负责么?
Probably won’t get it, but if I do, it will be, as per the press release, “mild”. I envisioned myself wrapped in a blanket, watching TCM and sipping healing hot drinks.
我应该不会患这种病,即便是中招了,也应该只会是一些如媒体报道的“温和的”症状:比如裹着毯子,喝着热中药,同时看看中医节目做防治。
I tell myself that I'm not so much yearning for free refills as I'm longing for that feeling of belonging anywhere I happen to be.
我告诉自己,我对免费续咖啡这事儿并不怎么怀念,倒是那些偶然去的地方给我一种归属感,叫我渴望。
As I climb through the stars, stretching myself into a constellation, the Great Polar Bear, I wonder how many millions of years it will be before a wiser species than Homo sapiens inhabits the earth?
当我穿过那些星星,伸展成为一个星座——大北极熊星座,我好奇地想,要过多少个百万年,才能有一个比智人更智慧的物种栖息于地球?
As the sand covered the bodies, I asked myself whether the boy might not be here, too.
沙子把那些尸体都埋上的时候,我琢磨那个男孩的尸体可能也不会在这里出现的。
It was more like a holiday spree as the result of discovering the schoolmaster Life with his cane to be a myth, and thereby being able to shake myself free from the petty rules of his school.
它更像是一种假日的狂欢,因为我发现,手执笞杖的老师只是一个虚构的人物,因而就从这种微不足道的校规中解脱出来了。
It was more like a holiday spree as the result of discovering the schoolmaster Life with his cane to be a myth, and thereby being able to shake myself free from the petty rules of his school.
它更像是一种假日的狂欢,因为我发现,手执笞杖的老师只是一个虚构的人物,因而就从这种微不足道的校规中解脱出来了。
应用推荐